Re: [情報] 福田花音 今秋卒業
昨夜花音在部落格宣佈未來畢業後的計畫
http://ameblo.jp/angerme-kanonfukuda/entry-12031119535.html
わたしは作詞家を目指します!
我要成為作詞家!
2015-05-26 02:09:09NEW !
先日、アンジュルムを卒業するという突然の発表で皆さんを驚かせてしまってごめんなさ
い。
今後のわたしについて書きたいと思います。
前幾天,突然宣佈要從Angerme畢業嚇到大家了真是抱歉。
想寫些關於今後的我的計畫。
去年より、今後のグループをもっと良くしていくにはどうしたらいいかということを和田
彩花ちゃんと会社のスタッフさんと話をして「グループの改名」と「メンバー増員」とい
う決断をしました。2期メンバーのためにも今後進化を続けていくグループにしていきた
いと思ったし、新メンバーが加入し成長していく姿を見ることができた時が自分の卒業の
タイミングかな、とも考えていました。
從去年起,我與和田彩花就今後要如何才能讓團體變得更好與公司的工作人員進行討論後做
出「更改團名」及「增加成員」的決定。既是為了2期成員好而打算塑造成今後會持續進化
的團體,並且也在思考,當看到新成員加入並且成長茁壯的模樣時,或許就是自己畢業的時
機了。
そして、3期メンバーが加入して名前も「アンジュルム」になり、9人での活動が増えてい
く中「大器晩成/乙女の逆襲」で手ごたえを感じ、わたしがいなくても、この8人ならが
んばっていけると、しっかり感じることができたので、自分自身の卒業、そして将来につ
いて具体的に考え始めました。
そんな中、アンジュルムの活動に専念しようと思い、4月から大学を休学することに決め
ました。
之後,3期生加入並且更名為「Angerme」,9人的活動逐漸增加下「大器晩成/乙女の逆襲
」也有不錯的成績,讓我確實感受到即使沒有我,這8人也能奮鬥下去,因此開始就自己的
畢業,以及未來發生開始做具體的思考。
在此情況下,為了專心在Angerme的活動上,我決定從4月起自大學休學。
私の卒業に関して会社の方々に相談する中で、昨年末今まで書いてきた私の文章を読んで
くださった方から、文章を書くことに向いているから作詞にチャレンジしてみないか?と
いうお話をいただきました。
わたし自身文章を書くことがすごく好きですが、作詞というのは本当に未知の世界です。
でも、ハロー!プロジェクトを卒業し作詞の道に進んだ方は今までにいないし、わたしは
誰もやってないことにどんどんチャレンジしていきたいと思っていたので、そのお話をい
ただいたことが素直に嬉しく、挑戦してみたいと思いました。
關於我的畢業在與公司的人討論過後,有些看過從去年底到現在我寫的文章的人表示,既然
我擅長寫文章的話那要不要挑戰看看作詞?提出了這樣的建議。
雖然我自己是很喜歡寫文章沒錯,但作詞真的是未知的世界。不過,從早安家族畢業後朝作
詞這條路邁進的人過去還沒出現過,而我也想要盡量去挑戰沒有任何人做過的事,所以得到
這樣的提議時是感到很開心,也很有挑戰的意願。
実際に今年の初めから作詞の勉強をスタートしました。基礎から教わり、自分でノートに
書きためたり言葉を連ねていくことが本当に楽しくて、少し自信もついてきました。なん
と!最近は褒められたりもしちゃってます!
實際上我從今年初開始有在學習作詞了。從基礎開始學起,自己在筆記本裡寫東西並將詞句
串聯起來真的覺得很有趣,也稍微有了點自信。竟然!最近還被稱讚了!
アンジュルム卒業後は、復学してきちんと大学を卒業したいなと思っています。大学の勉
強も作詞の勉強も両立できるよう一生懸命努力し、「作詞家」としての第二のデビューを
目指したいと思っています。
從Angerme畢業後,我想復學並好好從大學畢業。努力以赴希望能兼顧大學學業及作詞的學
習,將「作詞家」作為第二次出道的目標。
いつか自分の書いた詞を歌ってもらうのがわたしの新たな夢です。
有天讓人唱出我寫的歌詞是我的新夢想。
まずは今日の日本武道館、成功させたいと思います!
首先要讓今天的日本武道館成功演出!
引き続き応援宜しくお願い致します。
還請繼續給我聲援指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.217.8.217
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1432601131.A.2F0.html
推
05/26 08:50, , 1F
05/26 08:50, 1F
→
05/26 08:50, , 2F
05/26 08:50, 2F
推
05/26 09:32, , 3F
05/26 09:32, 3F
推
05/26 11:01, , 4F
05/26 11:01, 4F
推
05/26 22:40, , 5F
05/26 22:40, 5F
→
05/26 22:41, , 6F
05/26 22:41, 6F
→
05/26 23:26, , 7F
05/26 23:26, 7F
推
05/27 17:02, , 8F
05/27 17:02, 8F
討論串 (同標題文章)