[歌詞] BRIGHT STREAM

看板Mizuki_Nana作者 (亞絲QB子)時間11年前 (2012/08/20 16:33), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
BRIGHT STREAM ★ 映画 「魔法少女リリカルなのは The MOVIE 2nd A's」 主題歌 作詞:水樹奈々 作曲:吉木絵里子 編曲:藤間 仁(Elements Garden) 僕の瞳に映る君 何を見つめてるの…? 拭えない闇に射し込む一筋の光 傷付いた心さえも優しさに変える 無垢な輝き すべて解いてく 「怖がらないで いつもそばにいるよ」       そら 君の声が僕の夜空こだまする 真っ白な羽根は希望ーあすーを探して 幾つもの過去ーよるーを越えていく 独り隠した悲しみ抱きしめて 流れた涙ー星ーの数だけ きっと強くなれると信じてるよ 君がいるから俯かない 君の瞳に映る僕 何を想ってる…? 初めて知る温もりに不安が襲うよ 何度も消えてしまった願いはいつしか "素直"の意味まで消してしまってた 「ここにいたいよ… ずっと一緒にいたい」 口にすれば また失うと思ってた 真っ直ぐな夢は自由求めて 果てない未来を綴ってく 止まったままの時計を壊して 誰より早く伝えたいんだ 真実の扉開いてく 僕がいるから守り抜くよ 君の笑顔をもっと見たくて 気付けば僕も笑っていた 当たり前な日々がこんなに愛しいと 君が教えてくれた 真っ白な羽根は希望ーあすーを探して 幾つもの過去ーよるーを越えていく 独り隠した悲しみ抱きしめて 流れた涙ー星ーの数だけ きっと強くなれると信じてるよ 君がいるから俯かない 始まりの場所へと飛んで行こう… 標音版 ぼく め うつ きみ なに み 僕 の瞳に 映 る 君   何 を見つめてるの…? ぬぐ  やみ さ こ ひとすじ ひかり 拭 えない 闇 に射し込む 一筋 の 光 きずづ  こころ  やさ  か 傷付 いた 心 さえも 優 しさに変える むく かがや  ほど 無垢な 輝 き すべて 解 いてく こわ 「 怖 がらないで いつもそばにいるよ」 きみ こえ ぼく そら 君 の 声 が 僕 の夜空こだまする ま しろ はね  さが 真っ 白 な羽根は希望ーあすーを 探 して いく  こ 幾 つもの過去ーよるーを越えていく ひと かく  かなし  だ 独 り 隠 した 悲 しみ抱きしめて なが  ほし かず 流 れた涙ー 星 ーの 数 だけ つよ  しん きっと 強 くなれると 信 じてるよ きみ  うつむ 君 がいるから 俯 かない きみ め うつ ぼく なに おも 君 の瞳に 映 る 僕 何 を 想 ってる…? はじ  し ぬく  ふあん おそ 初 めて知る 温 もりに 不安 が 襲 うよ なんど き  ねが 何度 も消えてしまった 願 いはいつしか すなお  いみ  け " 素直 "の意味まで消してしまってた 「ここにいたいよ… いっしょ ずっと 一緒 にいたい」 くち  うしな  おも 口 にすれば また 失 うと 思 ってた ま す  ゆめ じゆうもと 真っ直ぐな 夢 は 自由 求 めて は  みらい つづ 果てない 未来 を 綴 ってく と  とけい こわ 止まったままの 時計 を 壊 して だれ  はや つた 誰 より 早 く 伝 えたいんだ しんじつ とびらひら 真実 の 扉 開 いてく ぼく  まも ぬ 僕 がいるから 守 り抜くよ きみ えがお  み 君 の 笑顔 をもっと見たくて きづ  ぼく わら 気付けば 僕 も 笑 っていた あ  まえ ひび  いと 当たり 前 な日々がこんなに 愛 しいと きみ おし 君 が 教 えてくれた ま しろ はね  さが 真っ 白 な羽根は希望ーあすーを 探 して いく  こ 幾 つもの過去ーよるーを越えていく ひと かく  かな  だ 独 り 隠 した 悲 しみ抱きしめて なが  ほし かず 流 れた涙ー 星 ーの 数 だけ つよ  しん きっと 強 くなれると 信 じてるよ きみ  うつむ 君 がいるから 俯 かない はじ  ばしょ  と  ゆ 始 まりの 場所 へと飛んで行こう… QB版 僕の瞳に映る君 何を見つめてるの…? 拭えない闇に射し込む一筋の光 傷付いた心さえも優しさに変える 無垢な輝き すべて解いてく 倒映於我眼中的妳,正在凝望著什麼呢…? 在無法抹滅的黑暗之中點亮一絲光芒 即使是受傷的心靈也能重回當初的溫柔 化作純潔無瑕的光芒淨化一切 「怖がらないで いつもそばにいるよ」 君の声が僕の夜空こだまする 「不需要再害怕了,我會一直陪伴著妳」 妳的聲音化為天籟迴盪於我的夜空之中 真っ白な羽根は希望ーあすーを探して 幾つもの過去ーよるーを越えていく 独り隠した悲しみ抱きしめて 流れた涙ー星ーの数だけ きっと強くなれると信じてるよ 君がいるから俯かない 雪白潔淨的羽毛,尋覓著明日的希望 帶我飛越過去無數的黑夜 擁抱這份獨自隱藏的悲傷 細數曾經流過的淚星 相信一定能擁有相對應的堅強 只要有妳在我身旁,就能無所畏懼昂首向前 君の瞳に映る僕 何を想ってる…? 初めて知る温もりに不安が襲うよ 何度も消えてしまった願いはいつしか "素直"の意味まで消してしまってた 映照在妳眼中的我又在想什麼呢…? 初次知曉的溫暖伴隨著不安襲來 已經消散了無數次的祈願之中 不知何時開始,連"坦率"的意義都已消失殆盡 「ここにいたいよ… ずっと一緒にいたい」 口にすれば また失うと思ってた 「我想待在這裡…想一直和妳在一起」 深怕只要一說出口,又會失去所有 真っ直ぐな夢は自由求めて 果てない未来を綴ってく 止まったままの時計を壊して 誰より早く伝えたいんだ 真実の扉開いてく 僕がいるから守り抜くよ 純真率直的夢想,追求著自由之夢 撰寫著一望無際的未來 毀壞靜止凍結的時鐘 想比任何人都要快,想盡早傳達給妳的話語 與妳一同開啟真實的門扉 正因如此我才在此守護一切 君の笑顔をもっと見たくて 気付けば僕も笑っていた 当たり前な日々がこんなに愛しいと 君が教えてくれた 想再多看看妳的笑容多聽聽妳的歡笑 當我察覺之時,我也和妳一同绽露笑容 理所當然的每一天竟會如此憐愛動人 想必是與妳相處的時光之中妳所教會我的愛吧 真っ白な羽根は希望ーあすーを探して 幾つもの過去ーよるーを越えていく 独り隠した悲しみ抱きしめて 流れた涙ー星ーの数だけ きっと強くなれると信じてるよ 君がいるから俯かない 始まりの場所へと飛んで行こう… 雪白潔淨的羽毛,尋覓著明日的希望 帶我飛越過去無數的黑夜 擁抱這份獨自隱藏的悲傷 細數曾經流過的淚星 相信一定能夠擁有相對應的堅強 只要有妳在我身旁,就能無所畏懼昂首向前 前往一切的起源,展翅翱翔 ==================================================== 本翻譯是以台壓版翻譯為基礎的二次翻譯創作 純屬參考性質,可能會刻意修改部分歌詞原意 -- 女神まどか:私だって もう絶望する必要なんてない 大天使ほむら:だから私は 戦い続ける 聖騎士さやか:奇跡も、魔法も、あるんだよ 神槍使杏子:いいよ 一緒にいてやるよ 聖歌首席マミ:もう何も恐くない 傳道者キュゥべえ:お前が、お前たちが俺の翼だ!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.13.48

08/20 17:03, , 1F
因為最近有點忙 剩下兩首可能會晚點在弄
08/20 17:03, 1F

08/21 01:23, , 2F
已徵得原po同意轉文至Nanoha版 <(_ _)>
08/21 01:23, 2F
f222051618:轉錄至看板 Nanoha 08/21 01:24
文章代碼(AID): #1GCVPry1 (Mizuki_Nana)