[翻譯] 水樹奈々《夢の続き》
水樹奈々 7th Album『ULTIMATE DIAMOND』曲目15
《夢の続き》(夢想的延續)
作詞・作曲 水樹奈々
編曲 藤田淳平(Elements Garden)
「ごめんね」いつも同じ謝ってばかり
本当はね もっと話したいことあるんだ
黙って頷いては「頑張ってこい」と
背中押してくれた 夢溢れる日々
「對不起呢」和平常一樣一直道著歉
其實呢 還有更多想對你說的話
默默地點著頭說「努力吧」
並推動著我前進 那些充滿夢想的時光
ありがとう 伝えたい
たくさんの音に乗せ
照れ臭くて言えなかった想いを込めて
ありがとう 届けたい
大好きなあなたに
どこにいても繋がってる
歌い続けるよ
謝謝你 想要傳達這句話
乘於許許多多的聲音之上
注入因為害羞而無法說出口的思念
謝謝你 想要傳達這句話
對最喜歡的你
無論在何處我倆都連繫著
我將繼續歌唱著呀
何度も道の途中ぶつかり合ったね
悔しくて一緒に涙したこともある
真っ直ぐ前を向いて信じて歩いた
忘れないよずっと がむしゃらだった日々
在路途中有好幾次的意見不合呢
也曾因為後悔而一起落淚過
但我仍直向前進 深信不疑地走下去
我將一直不會遺忘呀 那曾經專注地向目的邁進的時光
迷わず進んでいく
遥かな夢と共に
輝く笑顔を見るたび思う
素晴らしい喜びを
教えてくれたあなた
どんな時もそばにいてね
一番大切なひと
毫無迷惘的前進著
與那遙遠的夢想一同
每當見到那燦爛的笑容 便讓我想起
告訴了我那
無比喜悅的你
無論何時都在我的身邊呢
我最重要的人
ありがとう 伝えたい
たくさんの音に乗せ
照れ臭くて言えなかった想いを込めて
ありがとう 届けたい
大好きなあなたに
どこにいても繋がってる
歌い続けるよ
謝謝你 想要傳達這句話
乘於許許多多的聲音之上
注入因為害羞而無法說出口的思念
謝謝你 想要傳達這句話
對最喜歡的你
無論在何處我倆都連繫著
我將繼續歌唱著呀
---
奈奈爸爸 您聽到了嗎
這是您的女兒獻給你的一首歌
灌注於歌中的思念 一定傳達到您的身邊去了吧
我如此深信著
--
有沒有搞錯 還沒聽到歌眼框就有點溼溼的是什麼情況......
--
夜空に星が瞬くように
とけたこころは離れない
たとえこの手が離れても
ふたりがそれを忘れぬ限り...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.20.174.109
※ 編輯: aozakisora 來自: 61.20.174.109 (06/01 11:18)
推
06/01 11:52, , 1F
06/01 11:52, 1F
推
06/01 12:43, , 2F
06/01 12:43, 2F
推
06/01 13:12, , 3F
06/01 13:12, 3F
推
06/01 13:32, , 4F
06/01 13:32, 4F
推
06/01 14:09, , 5F
06/01 14:09, 5F
推
06/01 14:59, , 6F
06/01 14:59, 6F
推
06/01 15:05, , 7F
06/01 15:05, 7F
推
06/01 15:09, , 8F
06/01 15:09, 8F
推
06/01 15:45, , 9F
06/01 15:45, 9F
推
06/01 16:27, , 10F
06/01 16:27, 10F
推
06/01 18:10, , 11F
06/01 18:10, 11F
漏詞已補上:D
※ 編輯: aozakisora 來自: 61.20.174.109 (06/01 18:34)
推
06/01 19:11, , 12F
06/01 19:11, 12F
推
06/01 19:18, , 13F
06/01 19:18, 13F
→
06/01 19:18, , 14F
06/01 19:18, 14F
→
06/01 19:20, , 15F
06/01 19:20, 15F
→
06/01 19:22, , 16F
06/01 19:22, 16F
→
06/01 19:22, , 17F
06/01 19:22, 17F
→
06/01 19:35, , 18F
06/01 19:35, 18F
→
06/01 19:36, , 19F
06/01 19:36, 19F
→
06/01 19:36, , 20F
06/01 19:36, 20F
推
06/01 20:11, , 21F
06/01 20:11, 21F
推
06/01 20:31, , 22F
06/01 20:31, 22F
→
06/01 20:31, , 23F
06/01 20:31, 23F
推
06/01 20:32, , 24F
06/01 20:32, 24F
→
06/01 21:35, , 25F
06/01 21:35, 25F
推
06/01 22:04, , 26F
06/01 22:04, 26F
推
06/01 22:35, , 27F
06/01 22:35, 27F
推
06/01 22:36, , 28F
06/01 22:36, 28F
推
06/02 14:08, , 29F
06/02 14:08, 29F
推
06/02 16:47, , 30F
06/02 16:47, 30F
推
06/02 19:13, , 31F
06/02 19:13, 31F
推
06/02 19:51, , 32F
06/02 19:51, 32F
推
06/02 19:59, , 33F
06/02 19:59, 33F