你很會推卸責任嗎

看板Mind作者 (小龜)時間16年前 (2008/06/29 02:23), 編輯推噓22(2206)
留言28則, 28人參與, 最新討論串1/1
假設你遇到一個兇狠的兇徒,糾纏間奪去了他的武器,並當場殺死了他。 警察到達時見你手持武器,要控告你謀殺罪,現場又沒有目擊證人, 你會怎樣為自己辯護呢? A、我只是保護自己,沒想到會這樣! B、是他襲擊我在先,否則就天下太平啦! C、是我不好,一時衝動錯手殺了他! D、這是一場誤會,當天我...( 從頭到尾解釋事發過程 ),算他倒霉。 分析: A、我只是保護自己,沒想到會這樣! A:雖然你有卸膊的傾向,但你知道其實自己也有責任的。 如果大家嚴厲指責你,你會覺得大家針對你,於是死不認錯。 但大家體諒你的話,你反而會感到理虧,主動表示歉意。 B、是他襲擊我在先,否則就天下太平啦! B:把責任全怪在別人身上,認為自己絲毫都沒錯。 每次事情出錯,你都認為是其他人的過失,是他們做得不好, 而連累了你,完全把自己當成無辜的受害者,忘記了檢討自己, 因此你是名副其實的『推卸王』。 C、是我不好,一時衝動錯手殺了他! C:事情出錯,你第一個反應是自責,認為自己做得不好才會落得如此下場, 還會把別人的責任都怪在自己身上。假如『卸膊王』發功,你會照單全收, 不作反駁,所以容易成為代罪羔羊。 D、這是一場誤會,當天我...( 從頭到尾解釋事發過程 ),算他倒霉。 D:你頭腦冷靜,遇到問題會仔細分析,由理性的角度找出關鍵所在, 有錯便認錯,作出改善。因此你既不會卸膊,也不會過度自責,亦不容許別人矛頭亂指。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.15.189.163

06/29 03:26, , 1F
A!準!推!
06/29 03:26, 1F

06/29 09:17, , 2F
A
06/29 09:17, 2F

06/29 09:38, , 3F
D 有準有推
06/29 09:38, 3F

06/29 11:05, , 4F
我覺得測得太直接了耶
06/29 11:05, 4F

06/29 11:21, , 5F
A....算是沒錯吧~~XD
06/29 11:21, 5F

06/29 12:21, , 6F
A~算準
06/29 12:21, 6F

06/29 13:37, , 7F
d 就算我不說,警察應該也會問口供吧XD
06/29 13:37, 7F

06/29 13:42, , 8F
再推一個~準!!!!!!!!!!!!!
06/29 13:42, 8F

06/29 15:17, , 9F
d+1
06/29 15:17, 9F

06/29 19:20, , 10F
A 準XD
06/29 19:20, 10F

06/29 20:47, , 11F
我只想保持緘默 然後叫律師來.....
06/29 20:47, 11F

06/29 20:47, , 12F
A~~~準!!!
06/29 20:47, 12F

06/29 20:49, , 13F
D...準
06/29 20:49, 13F

06/29 21:09, , 14F
D 是這樣阿~!
06/29 21:09, 14F

06/30 00:50, , 15F
D...
06/30 00:50, 15F

06/30 00:59, , 16F
D_太準啦!!
06/30 00:59, 16F

06/30 09:39, , 17F
D...很準~
06/30 09:39, 17F

06/30 20:43, , 18F
"A"嘿嘿~有準到!XD
06/30 20:43, 18F

07/01 04:11, , 19F
A 好準
07/01 04:11, 19F

07/01 15:16, , 20F
D ^^ 太好了 我有進步從以前的衝動到現在有點冷靜了XD
07/01 15:16, 20F

07/01 16:55, , 21F
D~XD!!準耶...
07/01 16:55, 21F

07/01 21:05, , 22F
D
07/01 21:05, 22F

07/01 23:57, , 23F
D~有準到
07/01 23:57, 23F

07/02 04:44, , 24F
我會堅持這是正當防衛阻卻違法阿= =..
07/02 04:44, 24F

07/02 14:23, , 25F
A 很準
07/02 14:23, 25F

07/07 01:45, , 26F
A 有準!
07/07 01:45, 26F

07/07 22:51, , 27F
有殺人有推...
07/07 22:51, 27F

09/05 06:49, , 28F
A 好準!
09/05 06:49, 28F
文章代碼(AID): #18Pe6Uqp (Mind)