[討論] 可以不要再折磨手扶梯了嗎
我平日都從竹南站通車到苗栗
經常可以看到不少人匆匆忙忙趕車,
都是那些不提早出門、喜歡跟時間賽跑的爺們娘們
然後就一定要來折騰「手扶梯」,在手扶梯上衝刺!
(我不是在誇大事實喔,我遇過太多這樣的人了!)
而且旁邊有樓梯卻偏偏不爬,就要來搞破壞!
現在害得我真的不太敢搭手扶梯了..
誰還可保證萬一哪天它被損壞到不堪負荷的時候,
突然搭乘時無故塌陷,然後腳被吃掉!!
看過很多「手扶梯吃人」的事件,
手扶梯真的不是很安全的機械!
另外還有一點就是很莫名其妙的,
為什麼廣播說要「靠右站」,
日本電扶梯協會說明:
大部分乘客站立於同一邊的方式,
其實是與電扶梯的設計原理相違背的,
搭乘時應站在兩側,以平衡重量,
避免造成電扶梯負擔過重導致機器故障,
另外也不建議在電扶梯上行走。
站方連這點常識都沒有嗎??
數月前就常常看到竹南站的手扶梯都在維修,
我當下就心想:呵呵,常壞掉是當然的啦!
最後,我在這懇請各位不要在手扶梯行走,
為了你個人的安全,同時也替他人安全著想!謝謝。
"更正某些字彙方面的誤解"
部分無益的feedback已經編輯刪除了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.142.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Miaoli/M.1442504188.A.A6F.html
→
09/17 23:41, , 1F
09/17 23:41, 1F
北捷:靠邊站已取消10年
※ 編輯: teddy98 (123.241.142.67), 09/17/2015 23:46:05
→
09/17 23:48, , 2F
09/17 23:48, 2F
那些在電扶梯奔跑的人可構成公共危險罪嗎?
推
09/17 23:48, , 3F
09/17 23:48, 3F
大約半年去一次台北,才有機會搭捷運呀。
→
09/17 23:49, , 4F
09/17 23:49, 4F
對啊 所以才讓人擔憂啊 品質很差! 搭乘時很怕出意外.
※ 編輯: teddy98 (123.241.142.67), 09/17/2015 23:57:46
→
09/18 00:03, , 5F
09/18 00:03, 5F
推
09/18 00:27, , 6F
09/18 00:27, 6F
是北捷的不易壞嗎!? 也許北捷維修比較有效率 讓多數乘客沒這樣的困擾吧
※ 編輯: teddy98 (123.241.142.67), 09/18/2015 00:41:01
推
09/18 01:34, , 7F
09/18 01:34, 7F
→
09/18 01:34, , 8F
09/18 01:34, 8F
→
09/18 01:35, , 9F
09/18 01:35, 9F
→
09/18 03:14, , 10F
09/18 03:14, 10F
→
09/18 03:15, , 11F
09/18 03:15, 11F
→
09/18 03:17, , 12F
09/18 03:17, 12F
→
09/18 06:01, , 13F
09/18 06:01, 13F
→
09/18 06:02, , 14F
09/18 06:02, 14F
→
09/18 06:03, , 15F
09/18 06:03, 15F
推
09/18 07:49, , 16F
09/18 07:49, 16F
→
09/18 07:49, , 17F
09/18 07:49, 17F
噓
09/18 08:29, , 18F
09/18 08:29, 18F
→
09/18 08:30, , 19F
09/18 08:30, 19F
→
09/18 08:35, , 20F
09/18 08:35, 20F
→
09/18 10:01, , 21F
09/18 10:01, 21F
→
09/18 10:23, , 22F
09/18 10:23, 22F
→
09/18 12:17, , 23F
09/18 12:17, 23F
→
09/18 12:18, , 24F
09/18 12:18, 24F
推
09/18 13:45, , 25F
09/18 13:45, 25F
噓
09/18 14:53, , 26F
09/18 14:53, 26F
→
09/18 15:04, , 27F
09/18 15:04, 27F
→
09/18 15:04, , 28F
09/18 15:04, 28F
→
09/18 15:22, , 29F
09/18 15:22, 29F
噓
09/18 16:00, , 30F
09/18 16:00, 30F
→
09/18 16:01, , 31F
09/18 16:01, 31F
噓
09/18 16:51, , 32F
09/18 16:51, 32F
→
09/18 16:51, , 33F
09/18 16:51, 33F
推
09/18 17:30, , 34F
09/18 17:30, 34F
→
09/18 17:31, , 35F
09/18 17:31, 35F
→
09/18 17:31, , 36F
09/18 17:31, 36F
→
09/18 17:32, , 37F
09/18 17:32, 37F
→
09/18 17:33, , 38F
09/18 17:33, 38F
→
09/18 17:33, , 39F
09/18 17:33, 39F
請不要拘泥於對"用字"的一些誤解,有時使用上會不準確,但這不影響本文討論的主要內容
※ 編輯: teddy98 (123.241.142.67), 09/18/2015 22:37:07
推
09/18 23:14, , 40F
09/18 23:14, 40F
→
09/18 23:14, , 41F
09/18 23:14, 41F
→
09/18 23:14, , 42F
09/18 23:14, 42F
→
09/19 02:14, , 43F
09/19 02:14, 43F
→
09/19 02:14, , 44F
09/19 02:14, 44F
噓
09/19 11:42, , 45F
09/19 11:42, 45F
→
09/19 11:43, , 46F
09/19 11:43, 46F
→
09/19 11:44, , 47F
09/19 11:44, 47F
→
09/19 12:16, , 48F
09/19 12:16, 48F
→
09/19 12:18, , 49F
09/19 12:18, 49F
推
09/19 14:49, , 50F
09/19 14:49, 50F
→
09/19 14:50, , 51F
09/19 14:50, 51F
推
09/20 11:01, , 52F
09/20 11:01, 52F
→
09/20 11:01, , 53F
09/20 11:01, 53F
推
09/20 15:13, , 54F
09/20 15:13, 54F
→
09/20 15:14, , 55F
09/20 15:14, 55F
→
09/20 15:14, , 56F
09/20 15:14, 56F
→
09/20 15:15, , 57F
09/20 15:15, 57F
→
09/20 15:15, , 58F
09/20 15:15, 58F
推
09/20 15:17, , 59F
09/20 15:17, 59F
噓
09/23 08:19, , 60F
09/23 08:19, 60F