[鐵道] 為什麼布洛妮亞的發音是Bronya

看板MiHoYo作者 ( )時間1年前 (2023/04/28 08:37), 編輯推噓20(21130)
留言52則, 21人參與, 1年前最新討論串1/1
如題 剛到冰城 為什麼布洛妮亞她媽媽叫她的名字時 發音是Bronya不是布洛妮亞(buluoniya)? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.0.91 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1682642244.A.53D.html

04/28 08:41, 1年前 , 1F
討論這個要先知道你用哪國配音
04/28 08:41, 1F

04/28 08:42, 1年前 , 2F
中文配音
04/28 08:42, 2F

04/28 08:42, 1年前 , 3F
我猜日配
04/28 08:42, 3F

04/28 08:42, 1年前 , 4F
這個問題從崩壞三就在問了
04/28 08:42, 4F

04/28 08:43, 1年前 , 5F
我第一次玩崩壞系列 不太清楚
04/28 08:43, 5F

04/28 08:46, 1年前 , 6F
所以中文叫板鴨,邦雅
04/28 08:46, 6F

04/28 08:47, 1年前 , 7F
這就跟中文優菈 日文欸烏嚕啊一樣
04/28 08:47, 7F

04/28 08:47, 1年前 , 8F
不是 邦亞是崩壞二的舊名吧 早就改了
04/28 08:47, 8F

04/28 08:48, 1年前 , 9F
你第一次玩崩壞系列卻很確定邦雅是舊名?
04/28 08:48, 9F

04/28 08:48, 1年前 , 10F
原神中配發音優拉還是叫優拉
04/28 08:48, 10F

04/28 08:48, 1年前 , 11F
對啊 邦亞是舊名 這個網路上都查得到
04/28 08:48, 11F

04/28 08:48, 1年前 , 12F
但布洛尼亞發音網路上查不到,所以才來問
04/28 08:48, 12F

04/28 08:49, 1年前 , 13F
也可能是我關鍵字下的不對所以沒查到
04/28 08:49, 13F

04/28 08:53, 1年前 , 14F
問就是米遊說的算
04/28 08:53, 14F

04/28 08:54, 1年前 , 15F
:(
04/28 08:54, 15F

04/28 08:59, 1年前 , 16F

04/28 08:59, 1年前 , 17F
板鴨自己都這樣念了
04/28 08:59, 17F

04/28 09:01, 1年前 , 18F
可能要先知道母語是怎麼發音,Bronya用俄語發音是邦
04/28 09:01, 18F

04/28 09:01, 1年前 , 19F
亞還是布洛妮雅
04/28 09:01, 19F

04/28 09:02, 1年前 , 20F
我都唸ikea
04/28 09:02, 20F

04/28 09:03, 1年前 , 21F
不是 我的問題是為什麼只有她的名字是唸Bronya而非布洛妮
04/28 09:03, 21F

04/28 09:03, 1年前 , 22F
04/28 09:03, 22F

04/28 09:12, 1年前 , 23F
這還好吧,琪亞娜在中配裡聽起來也不像是在唸琪亞娜啊
04/28 09:12, 23F

04/28 09:18, 1年前 , 24F
但可可利亞發音就是可可利亞,沒改叫kokolia
04/28 09:18, 24F

04/28 09:18, 1年前 , 25F
目前中配裡用外語發音的只有布洛妮亞跟琪亞娜嗎?
04/28 09:18, 25F

04/28 09:19, 1年前 , 26F
這我也疑惑很久了 之前看崩壞影片發現很多人都是
04/28 09:19, 26F

04/28 09:20, 1年前 , 27F
直接唸外文發音 蠻奇妙的
04/28 09:20, 27F

04/28 09:24, 1年前 , 28F
我說了算
04/28 09:24, 28F

04/28 09:26, 1年前 , 29F
樓上ID正確
04/28 09:26, 29F

04/28 09:35, 1年前 , 30F
琪亞娜也是念Kiana 但瓦爾特念瓦爾特
04/28 09:35, 30F

04/28 09:35, 1年前 , 31F
反正就米哈遊爽而已
04/28 09:35, 31F

04/28 09:43, 1年前 , 32F
崩三的琪雅娜也是唸kiana,鴨鴨也是,只能說是習慣
04/28 09:43, 32F

04/28 10:03, 1年前 , 33F
瞧 跟昨天那篇差不多的文章
04/28 10:03, 33F

04/28 10:16, 1年前 , 34F
中配聽了像是補螺尼婭
04/28 10:16, 34F

04/28 10:24, 1年前 , 35F
我聽起來像補肉妮婭 所以後崩就補了兩..
04/28 10:24, 35F

04/28 10:33, 1年前 , 36F
雖然念起來有點怪 但我覺得還滿有特色的 琪亞娜也是XD
04/28 10:33, 36F

04/28 10:37, 1年前 , 37F
想當初我第一次聽到中配琪亞娜跟布洛妮亞卻是英文唸法
04/28 10:37, 37F

04/28 10:37, 1年前 , 38F
的時候也是問號xd
04/28 10:37, 38F

04/28 10:39, 1年前 , 39F
這大概就像那個吧 有些公司會互相叫英文名字(綽號)
04/28 10:39, 39F

04/28 10:40, 1年前 , 40F
chris阿john阿Tom的你們也是用英文唸法叫他們阿
04/28 10:40, 40F

04/28 10:41, 1年前 , 41F
看個球賽看到大谷 很多人也是用歐歐他泥叫他 (x
04/28 10:41, 41F

04/28 10:42, 1年前 , 42F
確實 但其他人都喊中文 就Bronya用外文 有點奇妙
04/28 10:42, 42F

04/28 10:50, 1年前 , 43F
琪亞娜中配也是外文阿ww不過應該配合日本發音的關係
04/28 10:50, 43F

04/28 10:57, 1年前 , 44F
哈哈 我進度還在冰城 還沒遇到琪亞娜
04/28 10:57, 44F

04/28 10:57, 1年前 , 45F
一開始聽真的很尬,習慣了就還好了
04/28 10:57, 45F

04/28 10:58, 1年前 , 46F
鐵道沒有蟲蟲,那是崩3的
04/28 10:58, 46F

04/28 10:58, 1年前 , 47F
大偉哥很精的,蟲蟲肯定丟到後面救營收用
04/28 10:58, 47F

04/28 11:32, 1年前 , 48F
我都叫他法國卷
04/28 11:32, 48F

04/28 11:41, 1年前 , 49F
崩式英文
04/28 11:41, 49F

04/28 12:16, 1年前 , 50F
琪亞娜她媽塞西莉亞也是外文發音
04/28 12:16, 50F

04/28 15:41, 1年前 , 51F
布洛妮婭的語源是俄語,Bronya Zaychik翻譯過來就是
04/28 15:41, 51F

04/28 15:41, 1年前 , 52F
重裝小兔
04/28 15:41, 52F
文章代碼(AID): #1aInL4Kz (MiHoYo)