[其他] 桌遊版潛龍諜影規則

看板MetalGear作者 (阿倫)時間12年前 (2012/01/16 14:18), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
OVERVIEW OF COMPONENTS 配件總覽 GAME BOARD 遊戲版圖 The game board is divided into 42 territories which are grouped into zones: North America (Yellow), South America (Red), Europe (Blue), Africa (Brown), Asia (Green) and Australia (Purple). 遊戲版圖被分為42個領地,這些領地組成各區域:北美(黃),南美(紅),歐洲(藍),非洲( 棕),亞洲(綠)與澳洲(紫)。 Some territories are adjacent to each other, meaning they share a border or have a sea-line connecting them. 有些地區彼此相鄰,這意味著它們共享一個邊境或是一個海岸線連接它們。 OUTER HAVEN 世外方舟 A mobile, highly modified Arsenal Gear-class submersible battleship. 一台載具,經高度改良的軍火庫等級潛水艦。 GAME BOARD: The Outer Haven game board details how Outer Haven is occupied. Outer Haven is a zone divided into 3 territories. A player must control all 3 territories to control Outer Haven. 遊戲版圖:世外方舟版圖詳述世外方舟要如何被占領。世外方舟是一個被分為3個領地的區 域。一位玩家必須控制3個領地以控制世外方舟。 Outer Haven Game Board 世外方舟版圖 BATTLESHIP: The Outer Haven battleship is placed on the game board world map on one of six ports where it may dock. 戰艦:世外方舟戰艦被放置在遊戲版圖內的世界地圖上,六個可以停靠的港口的其中之一 。 Outer Haven Battleship 世外方舟戰艦 CITIES 城市 Cities will be placed on the board into different territories. If you control a territory that contains a city, you control that city. The number of cities you control is added to the number of territories you control when recruiting armies. Cities are also important to achieving some objectives. 城市將被放置在版圖內的不同領地上。如果你控制一個包含城市的領地,你控制該城市。 當徵募軍隊時,你所控制的城市數量會加到你所控制的領地數量上。城市對達成某些重要 目標之一。 HEADQUARTERS 總部 Each player will have one Headquarters in one of their territories. Headquarters are important to hold. Headquarters cannot be moved during game play. 每位玩家將有一個總部在他們的其中一個領地上。持有總部非常重要。在遊戲進行中不能 移動總部。 ARMIES 軍隊 Every player will control armies of one color. 每位玩家將會控制一種顏色的軍隊。 Armies are represented by two different pieces: the PMC (Private Military Company) soldier represents one army and the Gekko represents three armies. 兩個不同的棋子代表軍隊: PMC (私人軍事公司)士兵代表一個軍隊並且月光代表3個軍隊 。 PMC士兵= 1 army(軍隊) 月光= 3 army(軍隊) DREBIN POINTS 德雷賓點數 In the "War Economy", the currency for purchasing weapons and hiring mercenary bosses are Drebin Points. 在"戰爭經濟"中,購買武器和雇用傭兵頭目們的貨幣是德雷賓點數。 There are 2 denominations of Drebin Points: 1,000-point chips and 5,000-point chips. Any Drebin Points not used during a turn are held and may be used on future turns. 德雷賓點數有2種面額:1,000點籌碼 和 5,000點籌碼。任何在一回合中持有的未使用德雷 賓點數可以在未來的回合中被使用。 OVERVIEW OF COMPONENTS 配件總覽 DICE 骰子 You use the dice when attacking and defending territories. 當攻擊和防禦領地時你使用骰子 6-Sided Attack Dice 6面攻擊骰(黑) 8-Sided Attack Dice 8面攻擊骰(黑) 6-Sided Defense Dice 6面防禦骰(紅) 8-Sided Defense Dice 8面防禦骰(紅) BOSSES 頭目們 Players may hire one of 8 mercenary bosses to aid your military cause. Each boss has unique strengths and weaknesses. . 玩家們可以雇用8個傭兵頭目其中之一來幫助你的軍事目標。每個頭目有其獨特的長處和 短處。 SOLID SNAKE 固蛇 RAIDEN 雷電 LIQUID OCELOT 液體山貓 RAT PATROL 沙漠之鼠小隊(梅利爾˙席爾巴伯格) B&B UNIT BB部隊(方舟騎兵) VAMP 吸血鬼 ROY CAMPBELL 羅伊 坎貝爾 EVA 夏娃 BOSS CARDS 頭目卡片 Each boss has a corresponding card that details their unique offensive and/or defensive battle modifiers. 每位頭目有一張相對應的卡片詳述他的獨特攻擊和/或防禦戰鬥修正。 TERRITORY CARDS 領地卡 There is one card for each territory on the world map game board. Each card has the name and picture of the territory and 1 or 2 stars. 在世界地圖遊戲版圖上每個領地會各有一張卡。每張卡上有名稱和領地的圖片與1或2顆星 星。 DREBIN'S SHOP CARDS 德雷賓商店卡 Drebin's Shop cards allow players to take actions throughout the game. Drebin's Shop cards are purchased and activated with Drebin Points. Each card contains strategic offensive or defensive abilities. 德雷賓商店卡允許玩家們在遊戲中可以採取行動。 德雷賓商店卡是用德雷賓點數購買和啟動。每張卡包含戰略攻擊或防禦能力。 OBJECTIVES 目標 Objectives are military goals that players will try to attain. 目標是玩家們想要嘗試獲得的軍事目標。 REWARDS 獎賞 Rewards are linked to Objectives. Once rewards are attained, they give a bonus to your armies. Rewards are used only in the Command Room version of the game. 獎賞會與目標連在一起。一旦獲得獎賞,它們給予你的軍隊一個獎勵。 獎賞僅使用於指揮室版本的遊戲。 ATTENTION:There are 3 ways to play RISK: Metal Gear Solid. 注意:有3種遊玩戰國風雲:潛龍諜影的方式 1 BASIC TRAINING: Introductory version of RISK: Metal Gear Solid game play (read BASIC TRAINING, below). 1 基本訓練:戰國風雲:潛龍諜影的介紹版本(閱讀下面的基本訓練) 2 COMMAND ROOM: A more advanced version of Basic Training (read COMMAND ROOM, on page 12). 2 指揮室:一個比基本訓練更為進階的版本(閱讀12頁的指揮室) 3 WORLD CONQUEST: An updated version of classic RISK game play (read WORLD CONQUEST, on page 12). 3 世界征服:一個遊玩經典戰國風雲遊戲的更新版本(閱讀12頁的世界征服) BASIC TRAINING 基本訓練 Basic training is designed as an introductory version of RISK: Metal Gear Solid. It is highly recommended to play this version until you are comfortable with the rules, then move on the Command Room version. 基本訓練是被指定為用來介紹戰國風雲:潛龍諜影的版本。直到你熟於規則為止,強烈建 議先玩此版本,之後可以繼續遊玩指揮室版本。 WINNING 勝利 Be the first player to complete any 3 Objectives and be in control of your Headquarters. This is not about global domination. Review the Objectives before you start play. 成為第一位完成任意3目標且控制你總部的玩家。這並非全球制霸。在你開始遊戲前複習 其目標。 GETTING STARTED 入門 *Familiarize yourself with the game contents by reading the OVERVIEW OF COMPONENTS. *藉由閱讀配件總覽使你熟悉遊戲內容。 *Set up the board and all the pieces as shown in the HOW TO SET UP BASIC TRAINING section. *設置版圖與所有棋子如同如何設置基本訓練的章節所示。 *Each player rolls a die. High roller chooses a faction. Players then, in descending die order, choose the remaining factions. *每位玩家擲一個骰子。點數最高的人選一個陣營。玩家按照擲骰數值大小依序選擇剩下 的陣營。 ON YOUR TURN 在你的回合 (1) Recruit Armies and Collect Drebin Points (read READYING FOR WAR on page 7). (1)招募軍隊並收集德雷賓點數 (閱讀第7頁的為戰爭預備) (2) Purchase Drebin's Shop Cards (read VISIT DREBIN'S SHOP on page 8). (2)購買德雷賓商店卡 (閱讀第8頁的走訪德雷賓商店) (3) Pay Boss's salary or hire a new Boss (read HIRE A BOSS on page 8). (3)支付頭目的薪水或雇用一個新頭目 (閱讀第8頁的雇用一個頭目) (4) Attack your enemies (read INVADING TERRITORIES on page 9). (4)攻擊你的敵人 (閱讀第9頁的侵略領地) (5) After you are finished attacking, collect one Objective if you are eligible (read OBJECTIVES & REWARDS on page 10). (5)在你結束攻擊之後,收集一個如果你俱備資格的目標 (閱讀第10頁的目標與獎賞) (6) Maneuver your armies and draw a territory card if eligible (read ENDING YOUR TURN on page 11). (6)調遣你的軍隊並且如果符合資格的話抽一張領地卡 (閱讀第11頁的結束你的回合) HOW TO SET UP BASIC TRAINING 如何設置基本訓練 SETTING UP THE GAME BOARD 設置遊戲版圖 (1) Place all units designated by color on the world map and Outer Haven game boards, using the player set up chart that corresponds to the number of players. (1) 按照顏色把所有單位放在世界地圖與世外方舟遊戲版圖上,依照對應玩家的人數來使 用玩家設置圖表。 (2) Place all 15 Cities and Headquarters as designated by the 3, 4 and 5 player set up charts. (2)如同3,4和5位玩家設置圖表所指定的方式來放置全部15座城市與總部。 (3) Place the 8 designated Objectives on the game board. (3)在遊戲版圖上放置8個指定目標。 (4) Roll a six-sided die and dock the Outer Haven battleship on the corresponding number on the game board. (4)擲一個六面骰並使世外方舟戰艦靠港在遊戲版圖上的相對應數字。 (5) The first player chooses and places a Boss in a territory they control. In descending turn order the remaining players do the same. (5)第一位玩家選擇並放置一個頭目在他所控制的領地上。接著剩餘的玩家依序做同樣的 步驟。 PLACE OBJECTIVES 放置目標 Place these MINOR OBJECTIVES on the board: 在遊戲版圖上放置這些次要目標: * TAKE OVER OUTER HAVEN IN 1 TURN 在一回合中接管世外方舟 * CONTROL NORTH AMERICA 控制北美 * TAKE OVER 4 CITIES IN 1 TURN 在一回合中接管4座城市 * CONTROL EUROPE 控制歐洲 Place these MAJOR OBJECTIVES on the board: 在遊戲版圖上放置這些主要目標: * TAKE OVER 10 TERRITORIES IN 1 TURN 在一回合中接管10個領地 * CONTROL OUTER HAVEN FOR 2 ROUNDS 控制世外方舟2回合 * CONTROL 2 ENEMY HEADQUARTERS 控制2個敵人的總部 * CONTROL 18 TERRITORIES 控制18個領地 The remaining objectives go back in the box as they will not be used in Basic Training. 把剩餘的目標放回盒子中,因為它們將不會在基本訓練被使用到。 PLACE CITIES 放置城市 Place cities in the following territories: 在下列領地放置城市: * WESTERN UNITED STATES * ONTARIO * EASTERN UNITED STATES * BRAZIL * GREAT BRITAIN * NORTHERN EUROPE * WESTERN EUROPE * SOUTHERN EUROPE * RUSSIA * EGYPT * SOUTH AFRICA * INDIA * CHINA * JAPAN * EASTERN AUSTRALIA *美國西部 *安大略省 *美國東部 *巴西 *大不列顛 *北歐 *西歐 *歐洲南部 *俄羅斯 *埃及 *南非 *印度 *中國 *日本 *澳大利亞東部 3 PLAYER SET UP 3位玩家設置 Set up the board as shown in the chart. 如圖表所示在遊戲版上設置。 Turn Order: 輪流次序: 1. Praying Mantis (Green) 禱念螳螂(英國)(綠) 2. Otselotovaya Khvatka (Yellow) 山貓鉤爪(俄羅斯)(黃) 3. Raven Sword (Purple) 渡鴉之劍(美國)(紫) Raven Sword (Purple) player starts with one Territory card and 3,000 Drebin Points. 渡鴉之劍(美國)(紫) 玩家在開始時會有一張領地卡和3,000德雷賓點數。 4 PLAYER SET UP 4位玩家設置 Set up the board as shown in the chart. 如圖表所示在遊戲版上設置。 Turn Order: 輪流次序: 1. Praying Mantis (Green) 禱念螳螂(英國)(綠) 2. Otselotovaya Khvatka (Yellow) 山貓鉤爪(俄羅斯)(黃) 3. Raven Sword (Purple) 渡鴉之劍(美國)(紫) 4. Werewolf (Blue) 狼人軍團(美國)(藍) Raven Sword (Purple) and Werewolf (Blue) player each start with one Territory card and 3,000 Drebin Points. 渡鴉之劍(美國)(紫)和狼人軍團(美國)(藍)玩家在開始時各有一張領地卡和3,000德雷 賓點數。 5 PLAYER SET UP 5位玩家設置 Set up the board as shown in the chart. 如圖表所示在遊戲版上設置。 Turn Order: 輪流次序: 1. Praying Mantis (Green) 禱念螳螂(英國)(綠) 2. Otselotovaya Khvatka (Yellow) 山貓鉤爪(俄羅斯)(黃) 3. Raven Sword (Purple) 渡鴉之劍(美國)(紫) 4. Werewolf (Blue) 狼人軍團(美國)(藍) 5. Pieuvre Armement (Orange) 武裝章魚(法國)(橘) Raven Sword (Purple) and Werewolf (Blue) player each start with one Territory card and 3,000 Drebin Points. 渡鴉之劍(美國)(紫)和狼人軍團(美國)(藍)玩家在開始時各有一張領地卡和3,000德雷 賓點數。 Pieuvre Armement (Orange) starts with 2 Territory Cards and 5,000 Drebin Points. 武裝章魚(法國)(橘)開始時會有兩張領地卡和5,000德雷賓點數。 READYING FOR WAR 為戰爭預備 RECRUIT ARMIES 招募軍隊 The number of reinforcements you deploy at the start of your turn is the sum of the following: 在你回合開始時你可佈署的增援數量是下列的總和: (1) The number of Territories and Cities you control divided by 3 (1)你所控制的領地和城市數量除以3 (2) Any Zone bonus(es) (2)任何區域獎勵 (3) Number of Headquarters you control (3)你所控制的總部數目 (4) Units gained from turning in Territory cards (4)從領地卡輾轉獲得的單位 (1) TERRITORIES AND CITIES 領地與城市 Count the number of territories and cities you control and divide this number by 3 (ignore any remainder). IF this number is lower than 3, round it up to 3. Gather that many armies and set them aside. These are your reinforcements. 計算你控制的領地和城市的數量並且把總數除以3(忽略剩下的)。如果數字小於3,無條件 進位至3。拿取該數量的軍隊並放置他們在一邊。這是你的增援。 (2) ZONE BONUS(ES) 區域獎勵 If you control every territory within a zone, then you control the zone. The chart next to the zone shows how many bonus armies you recruit. Add these armies to the reinforcements pile from step 1. 如果你控制一個區域的所有領地。那麼你就控制該區域。區域旁的圖表顯示你可以招募多 少獎勵軍隊。把這些軍隊增加到步驟1的增援堆。 If you control Africa at the start of your turn, you recruit 3 bonus armies. 如果你在你的回合開始時控制非洲,你招募3個獎勵軍隊。 TERRITORIES AND CITIES 領地與城市 Example: Yellow controls a total of 14 territories and cities at the start of his turn. 14 divided by 3 is 4. Yellow deploys 4 armies. 例子:黃色在他回合開始時控制總計14個領地和城市。14除以3為4。黃色佈署4個軍隊。 Purple controls 5 territories and no cities at the start of his turn. 5 divided by 3 is 1. However, you never deploy fewer than 3 armies, so Purple deploys 3 armies. 紫色在他回合開始時控制5個領地但並沒有城市。5除以3為1。可是,你永遠不會佈署低於 3個軍隊。所以紫色可佈署3個軍隊。 ZONES 區域 Example: Blue controls Australia. In addition to the armies deployed from territories and cities, Blue also deploys 2 armies for controlling Australia. 例子:藍色控制澳洲。除了從領地和城市佈署的軍隊以外,藍色因控制澳洲而又可佈署2個 軍隊。 Green controls Africa and Outer Haven. In addition to the armies deployed from territories and cities, Green deploys 4 armies for controlling these 2 zones (3 for Africa and 1 for Outer Haven, which is considered a zone). 綠色控制非洲與世外方舟。除了從領地和城市佈署的軍隊以外,綠色因控制這2個區域佈 署4個軍隊(非洲3個且世外方舟1個,世外方舟視為一個區域)。 (3) HEADQUARTERS 總部 Gather one unit for every Headquarters you control, including your own. Add these units to the reinforcement pile from step 1 and 2. 你每控制一個總部個便可得到一部隊,這包含你自己的總部。把這些部隊增加到步驟1和2 的增援堆中。 (4)TERRITORY CARDS 領地卡 How you get territory cards is explained in the ENDING YOUR TURN section on page 11. 你要如何獲得領地卡會被解釋在第11頁的結束你的回合章節中。 Territory Cards have one or two stars. If you have cards containing a total of 2 or more stars you may choose to turn in some or all of them to deploy more armies. The number of stars determines how many armies you get. You may turn in 2 to 10 stars. Refer to the Recruitments chart on the game board to see how many armies you get for a set of cards. Add these armies to the reinforcement pile from step 1, 2 and 3. 領地卡有一或二顆星星。如果你有卡片包含總數2或更多星星你可以選擇交出它們一些或 全部來佈署更多軍隊。星星的數目決定你獲得多少軍隊。你可以交出2到10顆星星。參考 在遊戲圖板上的徵募圖表看出你從一組卡片中獲得多少軍隊。增加這些軍隊到步驟1和2與 3的增援堆。 The territories on the cards are irrelevant when recruiting armies. 在招募軍隊時,卡片上的領地是沒有意義的。 Example: If you have these 2 cards containing a total of 3 stars at the start of your turn, then turning in both cards (3 stars) adds 4 reinforcement armies. 例子:如果你在你回合開始時有這些包含總共3顆星星的2張卡片,之後交出這兩張卡片(3 顆星星)增加4增援軍隊。 REINFORCEMENTS ARE READY FOR DEPLOYMENT 為部署做好增援準備 After assembling your reinforcements gained in step 1-4, deploy ALL of them into territories that you control. You can choose to put all of these units into one territory or spread them out across your territories. 在你組織好從步驟1到4得到的增援之後,把他們全部佈署到你所控制的領地上。你可以選 擇把這些部隊全部放進一個領地或是讓他們遍佈你的領地中。 READYING FOR WAR CONTINUED 為戰爭預備(續) COLLECT DREBIN POINTS 收集德雷賓點數 The number of Derbin Points collected at the start of each player's turn is equal (in thousands) to the number of reinforcements gained in RECRUIT ARMIES steps 1-4. 在每位玩家回合開始時所收集到的德雷賓點數數量等同於(以千計算)從步驟1到4獲得招募 軍隊增援的數量。 VISIT DREBIN'S SHOP 走訪德雷賓商店 Drebin's Shop cards cost 3,000 Drebin Points each and a maximum of 3 cards can be purchased at the start of your turn. These cards allow you to take actions throughout the game. All Drebin's Shop cards require Drebin Points to activate them. Drebin's Shop cards can be used on the same round they are purchased. 每張德雷賓商店卡花費3,000德雷賓點數並且在你回合開始時最多可以購買3張。這些卡片 允許你在整個遊戲中採取行動。所有的德雷賓卡需要德雷賓點數使它們啟動。德雷賓商店 卡能夠在它們被購買的同一回合使用。 There are two types of Drebin's Shop cards: ACTION and TACTICAL. 德雷賓商店卡共有兩種:行動和戰術。 ACTION cards are primarily offensive while TACTICAL cards provide defensive and fortification abilities. 行動卡主要是攻擊用而戰術卡提供防禦和要塞技能。 Each Drebin's Shop card designates: A. how many Drebin Points are necessary to activate the card and B. when the card can be played. 每張德雷賓商店卡會註明: A. 需要多少德雷賓點數啟動該卡片以及 B. 當此卡能在何時被打出。 Note: Most Drebin's Shop cards are played at the start of your turn. However, there are Drebin's Shop cards that are played on other people's turns, after a roll of the dice or at the end of your turn. Once you activate a Drebin's Shop card, simply follow its instructions and discard after use. 註解:大多數的德雷賓卡在你回合開始時被打出。 可是,有些德雷賓卡是在其他玩家回合,在擲骰之後或是你的回合結束時被打出。 一旦你啟動一張德雷賓商店卡,按照其指示並在使用後棄掉此卡。 HIRE A BOSS 雇用一個頭目 Each player starts with a Boss in their employ. The player who goes first chooses and places a Boss in a territory under their control. In descending turn order the remaining players do the same. 每位玩家起始時雇用一個頭目。首位玩家選擇並放置一個頭目在一個他所控制的領地上。 後續剩餘的玩家依序做同樣的步驟。 ATTENTION! 注意! At the start of each player's turn a salary of 1,000 Drebin Points must be paid to retain the services of a Boss. Bosses defeated in battle are placed in the mercenary pool to heal and are available for hire at the start of the next player's turn. 在每位玩家回合開始時,必須支付一份1,000德雷賓點數的薪水給頭目,以維持一個頭目 的服務。在戰爭中被擊敗的頭目們會被放置在傭兵池治療,等到下一位玩家開始回合時才 可被雇用。 A new Boss may be hired at the start of a turn to either replace a current Boss or replace a Boss that was lost in battle prior to the start a new turn. All replacement Bosses cost 3,000 Drebin Points to hire and then a 1,000 Drebin Point salary to retain at the start of each additional turn that they are kept in service. 在新的回合的回合開始時可以雇用一個新的頭目來替換一名當前的頭目或替換一個在先前 戰爭失去的頭目。所有替換的頭目們得花費3,000德雷賓點數去雇用,接著在每一個他們 維持服務的額外回合開始時,得花費1,000德雷賓點數薪水來維持。 Players can only employ 1 Boss at a time. For an exception see "2ND BOSS" under "MAJOR AWARDS" on page 10. 玩家一次只能雇用1個頭目。有一個例外請參見第10頁的"主要目標"下的"第二個頭目 "。 BOSSES IN BATTLE 在戰爭中的頭目 Each Boss possesses elite skills that can apply to offensive and defensive combat as well as recruiting, procuring resources or maneuvering. 每個頭目具有能夠適合於戰鬥攻擊和防禦以及招募軍隊,獲得資源或調遣的精英技巧。 Each Boss has unique abilities which are detailed on their corresponding Boss card. 每個頭目在他們對應的頭目卡上有詳述其獨特能力。 Bosses do not represent an army in their own right and must always move with an army. 頭目們並不代表一個軍隊並且必須隨一個軍隊一起移動。 All Bosses use an 8-sided die for attack and defense. The maximum number of dice used for offense remains 3 and for defense 2. When a Boss is present in battle the 8-sided die replaces one 6-sided die. 所有頭目們使用8面骰攻擊和防禦。被用來攻擊的最大擲骰數量維持3,而防禦為2。當一 個頭目出現在戰鬥時,以8面骰替換為6面骰。 Boss battle modifiers are used throughout every roll in battles in which they are present in a territory. Bosses are incapacitated and sent back to the mercenary pool when all the armies that are in the same territory as a Boss are defeated. 頭目的戰鬥修正值在每次戰鬥擲骰中被使用,只要他們在該領地中出現。當所有與頭目在 相同領地的軍隊被擊敗時,頭目們無法作戰並送回傭兵池。 OUTER HEAVEN SET UP 世外方舟設置 At the start of each game Outer Haven is occupied by Haven Troopers (Gray army pieces) who are neutral to all players. All Outer Haven Troopers must be defeated in order to control Outer Haven. 在每場遊戲開始時世外方舟是被方舟騎兵所佔領(灰色軍隊棋子),對所有玩家來說方舟騎 兵是中立的。為了控制世外方舟必須擊敗所有方舟騎兵。 OUTER HAVEN PRE-GAME SET UP 世外方舟遊戲前設置 3 Player game =3 3 4 3位玩家遊戲=3 3 4 4 Player game =2 2 3 4位玩家遊戲=2 2 3 5 Player game =1 2 3 5位玩家遊戲=1 2 3 The player attacking Outer Haven chooses any opponent to roll defensively for Outer Haven Troopers. The attacker can change the opposing roller at any time during attacks. 玩家攻擊世外方舟選擇任何對手替方舟騎兵擲骰防禦。 在任何攻擊時攻擊者能改變對抗的擲骰者。 OUTER HAVEN MOVEMENT 世外方舟的移動 Until controlled by one player, Outer Haven's docking location is decided by rolling a 6-sided die at the START OF EACH ROUND before player one begins his turn. The Outer Haven battleship is placed on the docking location that corresponds to the number rolled. 直到被一位玩家控制為止,世外方舟停靠位置是於每回合開始在玩家開始他的回合前經由 擲一個6面骰決定。世外方舟戰艦被放置在符合其骰出的數字的停靠位置。 When under control by one player, that player can choose to move Outer Haven to one of the six docking locations after the maneuver phase at the end of their turn (see MANEUVER ARMIES on page 11). 當世外方舟在一位玩家控制之下,在他的調遣階段結束時該玩家能選擇移動世外方舟到六 個停靠位置之一(參閱第11頁的調遣軍隊)。 OUTER HAVEN DOCKING LOCATION 世外方舟停靠位置 There are six locations where Outer Haven can dock: 世外方舟有六個可以停靠的位置: 1. Western United States 2. Argentina 3. Great Britain 4. South Africa 5. Siberia 6. Western Australia 1。美國西部 2。阿根廷 3。大不列顛 4。南非 5。西伯利亞 6。西澳大利亞州 * A: Outer Haven is considered a Zone * A:世外方舟被視為一個區域 * B: Outer Haven must be invaded at the bow * B:世外方舟必須在船首被侵略 * C: While controlled by one player, Outer Haven provides an attack bonus of +1 to all dice when invading a territory (this is added to Boss abilities if a Boss is present at the bow of Outer Haven). * C:在被玩家控制之下時,當侵略一個領地時,世外方舟提供一個攻擊加成+1 到全部的 骰子(如果一個頭目位在世外方舟船首上,這會增加到頭目的能力)。 INVADING TERRITORIES 侵略領地 ATTACKING 攻擊 On your turn, you can attack adjacent enemy territories in an attempt to take them over. Attacking is optional. 在你的回合,你可以攻擊鄰近的敵人領地來企圖占領它們。要不要攻擊你可以自由選擇。 (1) Choose one of your territories that contains at least 2 armies. Select 1 army to "stay behind" and guard your territory. The remaining army(s) can attack the enemy territory. (1)選擇你至少包含2個軍隊的其中之一個領地。挑選1個軍隊去留守並保衛你的領地。剩 餘的軍隊能夠攻擊敵人領地。 (2) Choose how many armies will attack. You can send in 1, 2 or 3. Your territory may contain more than 3 can attack. (2)選擇多少軍隊將會參與攻擊。你能派遣1,2或3。你的領地可以擁有3個軍隊,但最多3 個軍隊能攻擊。 (3) The defender chooses how many armies will defend -1 or 2 armies. The defending territory may contain more than 2 armies but no more than 2 can defend. (3)防禦方選擇有多少軍隊將會防禦-1或2個軍隊。防禦領地可以擁有超過2個軍隊但不能 超過2個軍隊進行防禦。 (4) Each side rolls 1 die for each army in battle. This means the attacker rolls 1, 2 or 3 dice and the defender rolls 1 or 2 dice. (4)雙方為每一個軍隊在戰鬥中擲1個骰子。這表示攻擊方擲1,2或3個骰子以及防禦方擲1 或2個骰子。 (5) Both sides put their dice in order from highest to lowest. Compare your highest die to your opponent's highest die. The higher number wins and the defender wins ties. The loser removes one army from the territory. (5)雙方把骰子從最高到最低擺好。比較你的最高骰與對手的最高骰。最高的數字獲勝, 並且平手時防禦方獲勝。輸家從領地上移除一個軍隊。 (6) Compare your second highest die. The loser removes one army. (6)比較你的第二高的骰子。輸家移除一個軍隊。 (7) If there is no die to compare yours to, meaning you rolled 1 or 2 more dice than your opponent, then ignore that die/dice. (7)如果你的軍隊比較後沒有死亡,意味著你擲1或2個骰子超過你的對手,之後忽略該死 亡/骰子。 IF THE DEFENDER STILL HAS UNITS IN THE TERRITORY: 如果防禦方仍有單位在領土上 : You may attack again if you like and are able, either between the same territories or between new ones. 如果你願意並能夠的話你可以再次攻擊,任選一個相同領地或新的領地。 ELIMINATING ANOTHER PLAYER 排除另一位玩家 You eliminate another player if you defeat his last army occupying a territory. This player is now out of the game. As a reward, you get all of that player's Territory cards and Drebin's Shop cards (if he has any). Add these to your own. Leave the defeated player's Headquarters on the game board. 如果你擊敗另一位玩家占領領地的最後一個軍隊你就排除掉他。該玩家現在離開遊戲。作 為一個獎勵,你獲得該玩家全部的領地卡與德雷賓商店卡(如果他有任何卡片)。把這些卡 片增加到你自己的卡片中。在遊戲版圖中留下被擊敗玩家的總部。 Green has 3 armies in North Africa and wants to attack Egypt. He cannot send all 3 since one army must stay behind. 綠色有3個軍隊在北美並想要攻擊埃及。他不能派出全部3個部隊必須留一個軍隊留守。 Purple is defending Egypt and has 3 armies. He can only send 2 out to battle. 紫色正在防禦埃及並有3個軍隊。他只能送出2個軍隊戰鬥。 Yellow has 10 armies in East Africa and sends 3 armies to attack Egypt. (Yellow cannot send more than this, since a maximum of 3 armies can attack at a time.) Purple defends with 2 armies. 黃色有10個軍隊在東非並送出3個軍隊去攻擊埃及。(黃色不能送出比這更多,最多一次3 個軍隊能夠攻擊。)紫色用2個軍隊防禦。 Yellow rolls three dice, one for each attacking army, and Purple defends with 2 dice. Yellow's highest die, a 6, is higher than Purple's highest die, a 5. Purple removes a defending army. Yellow and Purple's second-highest dice are a tie. Since defenders win ties, Yellow removes an attacking army. Yellow's last die, a 3, is not used since there is no defending die to compare it to. 黃色擲三個骰子,每個攻擊軍隊一個骰子,而紫色用2個骰子防禦。黃色的最高骰子,6點 ,比紫色的最高骰子5點高。紫色移除一個防禦軍隊。黃色與紫色的次高骰子平手,防禦 方獲勝,黃色移除一個攻擊軍隊。黃色的最後一個骰子3點,因為沒有防禦骰可以比較所 以不被使用。 IF THE DEFENDER HAS NO MORE UNITS IN THE TERRITORY: 如果防禦方沒有部隊在該領 地上 Move the attacking armies into the territory. You may also move in additional armies from the attacking territory. So even though you can only attack with 3 armies, you can move more than that into a conquest territory. Remember you must leave at least one army behind - no territory can ever be abandoned. 移動攻擊軍隊到該領地。你也可以從攻擊領地移動額外的軍隊。所以即使你只能派3個軍 隊攻擊,你還是能移動超過3個軍隊到征服的領地。記住你必須留下至少一個軍隊留守 - 沒有領地可以被放棄。 Purple attacks Yellow's 1 defending army in Egypt from East Africa, sending in 3 armies. Purple wins the battle and moves his 3 attacking armies into Egypt. He then moves 5 additional armies from East Africa into Egypt. He must leave at least 1 army behind. 紫色從東非送出3個軍隊攻擊黃色在埃及的1個防禦軍隊。紫色在戰鬥中獲勝並移動他的3 個軍隊到埃及。他之後從東非移動5個額外軍隊到埃及。他必須留下至少1個軍隊留守。 OBJECTIVES & REWARDS 目標與獎賞 HOW TO COLLECT OBJECTIVES 如何收集目標 After you finish attacking, look at the Objectives that are face-up on the game board. If you have completed one of these during your turn, you may take that Objective and place it in front of you. Do not put a new Objective on the game board. As the game goes on, fewer Objectives will be available. 在你結束攻擊之後,檢視在遊戲版圖中面朝上的目標。如果你在你的回合有完成那些其中 之一,你可以拿取該目標並放在你的面前。不要再放一個新的目標在遊戲版圖中。隨著遊 戲的進行,可以取得的目標將會越來越少。 If you are eligible for more than one Objective on your turn, choose one - a player can only collect one Objective on a turn. 如果你在你的回合中合乎超過一個目標的資格,選擇一個 - 玩家在一回合中只能收集一 個目標。 Once an Objective is achieved and taken, it does not change hands unless a player is eliminated. If you eliminate another player, you take that player's Objectives in addition to any cards that player has. 一旦一個目標被實現並被拿取,除非一位玩家被排除否則它不會易手。如果你排除另一位 玩家,除了該玩家擁有的任何卡以外,你還可拿取該玩家所擁有的目標。 MINOR OBJECTIVES 次要目標 CONTROL EUROPE 控制歐洲 Control all 7 territories in Europe. 控制歐洲全部7個領地 CONTROL NORTH AMERICA 控制北美 Control all 9 territories in North America. 控制北美全部9個領地 CONTROL ASIA 控制亞洲 Control all 12 territories in Asia. 控制亞洲全部12個領地 CONTROL 8 CITIES 控制8座城市 Control at least 8 cities. These can be anywhere on the board. 控制至少8座城市。這些城市可以是在版圖上的任何地方。 TAKE OVER OUTER HAVEN IN 1 TURN 在一回合中占領世外方舟 Take control of Outer Haven when you did not control any Outer Haven territory at the start of the turn. 當你控制世外方舟且在回合開始時尚未控制世外方舟領地。 TAKE OVER 4 CITIES IN 1 TURN 在一回合中占領4座城市 Take control of 4 cities in one turn that you did not control at the start of the turn. 在一回合中控制4座你在回合開始時尚未控制的城市。 MAJOR OBJECTIVES 主要目標 TAKE OVER TO TERRITORIES IN 1 TURN 在一回合中占領領地 Take over at least 10 territories that you did not control at the start of your turn. 占領至少10個在你回合開始時尚未控制的領地。 CONTROL 2 ENEMY HEADQUARTERS 控制2個敵人的總部 Control at least 2 enemy Headquarters. You do not need to be in control of your own Headquarters. 控制至少2個敵人總部。你不需控制自己的總部。 CONTROL 18 TERRITORIES 控制18個領地 Control at least 18 territories anywhere on the board (including Outer Haven). 控制至少18個在版圖上的任何地方領地(包含世外方舟)。 CONTROL 2 COMPLETE ZONES 控制2個完整區域 Control every territory in 2 different Zones. Outer Haven is a zone. 控制2個不同區域的所有領地。世外方舟是一個區域。 CONTROL OUTER HAVEN FOR 2 ROUNDS 控制世外方舟2回合 Control every territory on Outer Haven at the start of two turns. 在兩回合的開始控制世外方舟的所有領地。 CONTROL 11 CITIES 控制11座城市 Control at least 11 cities. These can be anywhere on the game board. 控制至少11座城市。這些城市可以是在版圖上的任何地方。 HOW TO COLLECT REWARDS (COMMAND ROOM ONLY) 如何收集獎賞 (僅限指揮室版本) In the Command Room version of this game, collecting an Objective lets you also collect the Reward on top it. If you eliminate a player you do not get that player's Rewards. Those are eliminated with the player. 在此遊戲的指揮室版本,收集一個目標也會讓你收集到在上面的獎賞。如果你排除一位玩 家,你不會獲得該玩家的獎賞。那些獎賞與玩家一同排除。 MINOR REWARDS 次要獎賞 AIRFIELD 機場 Take the Airfield reward token and immediately place it onto any territory you control. As long as you have your Airfield, you add 1 to your highest die roll for any battle waged in that territory. This works on attack and defense. If you lose control of the territory containing the Airfield, then the Airfield is destroyed (but you still keep the Objective that came with it). If you place two Airfields so that they affect the same territory, you may only get the benefit from one Airfield. The Airfield bonus is added to Boss abilities if a Boss is in the same territory as an Airfield. 拿取機場獎賞指示物並且立刻把它放置到任何你控制的領地上。只要你有你的機場,你對 在該領地發動任何戰鬥增加1到你的最高骰上。這在攻擊或防禦時運作。如果你失去包含 機場之領地的控制權,之後該機場被摧毀(但你仍然保有其帶來的目標)。如果你放置兩個 機場使它們影響相同領地,你可以只從一個機場獲得其利益。如果頭目在與機場相同領地 上該機場紅利會增加頭目的能力。 GUARANTEED TERRITORY CARD 擔保領地卡 You draw 1 Territory card at the end of your turn, regardless of if you conquer a territory or not, or if you take an objective. 在你回合結束時你抽1張領地卡,無論你征服一個領地,或你是否有拿取一個目標與否。 ADDITIONAL MANEUVER 額外的調遣 You get an additional army maneuver during your maneuver phase. 在你的調遣階段你獲得一個額外的軍隊可調遣。 STARTING MANEUVER 開始調遣 You get an army maneuver at the start of your turn, after you've placed armies but before you make your first attack. 在你回合開始時你獲得一個軍隊可調遣,在你放置軍隊之後但在你首次攻擊之前。 MAJOR REWARDS 主要獎賞 AIRFIELD 機場 This Airfield works the same as the Minor Reward Airfield. 此機場運作如同次要獎賞的機場。 2 ARMIES 2個軍隊 Add an additional two armies each turn when recruiting reinforcements. 募兵增員時每回合增加額外的兩支部隊 GUARANTEED DREBIN'S SHOP CARD 擔保德雷賓商店卡 You automatically receive a Drebin's Shop card at the start of your turn. 在你回合開始時你自動拿到一張德雷賓商店卡。 2ND BOSS 第二位頭目 2nd Boss allows you to hire a 2nd mercenary Boss. You must pay 3,000 Drebin Points to hire the 2nd Boss and pay the 1,000 Drebin Point Salary each to retain the services of both Bosses at the start of additional turns. 2 Bosses may not occupy the same territory. If you control only one territory you can only have one Boss in your employ on that turn. 第二位頭目允許你雇用一個第二位傭兵頭目。在額外的回合開始時你必須花費3,000德雷 賓點數去雇用第二位頭目並且以每一個頭目1,000德雷賓點數薪水去維持使兩個頭目可以 維持服務。2個頭目們可以不用占領相同領地。如果你只控制一個領地,則在該回合內你 只能雇用一個頭目。 ENDING YOUR TURN 結束你的回合 At the end your turn, you do two things: 1. Maneuver Armies 2. Draw a Card (maybe) 在你的回合結束時,你做兩件事:1.調遣軍隊2.抽一張領地卡(有可能) (1) MANEUVER ARMIES 調遣軍隊 Maneuvering armies is optional. 要不要調遣軍隊你可以自由選擇。 Take as many units as you'd like from ONE of your territories and move them to ONE other connected territory. (Remember to leave at least one unit behind - you cannot abandon a territory.) 從你其中一個領地拿取你想要數量的部隊並把ˇ他們移動到一個其他連接的領地。(記住 至少留下一個部隊在後方-你不能放棄一個領地。) Territories are "connected" if all of the territories in between are also controlled by you. You cannot pass through enemy territories. 如果所有領地之間連接的領地也被你控制,則領地是"被連接"的。你不能穿過敵人的領地 。 This is not an attack; it is simply a movement of armies from one of your territories to another in order to protect your front line or to get into position for your next turn. 這不是一個攻擊,那只是軍隊的一個移動,從你的領地其中之一到另一個,用以保護你的 前線或為了你的下回合進軍位置作準備。 (2) DRAW A TERRITORY CARD 抽一張領地卡 If you conquered at least 1 enemy territory on your turn, then you get 1 card. Draw it off the top of the deck and add it to your hand. It doesn't matter if you conquered 1 territory or 40 territories, you only get 1 card. 如果你在你的回合至少征服1個敵人的領地,之後你獲得1張卡片。從牌庫頂抽出卡片並把 該卡加入你的手中。這無關於其征服數量,即使你征服1個領地或40個領地,你也只獲得1 張卡。 If you collect an Objective, you cannot draw a card on that turn. 如果你收集一個目標,你在該回合不能抽一張卡。 If there are no more territory cards in the deck, shuffle the discard pile to make a new deck. 如果牌庫中沒有領地卡,混洗棄牌堆來形成一個新牌堆。 Example: At the end of its turn, Purple can maneuver armies from Middle East through Egypt and North Africa into Western Europe since you control all of these territories. Since you only went through your own territories, Middle East and Western Europe are "connected". 例子:在回合結束,紫色調遣軍隊從中東經過埃及和北非到西歐你所控制的全部這些領地 。你只能通過你自己的領地,中東和西歐有被"連接"。 IMPORTANT REMINDERS 重要提醒 In this game of "Strategic Conquest", you are battling for military supremacy. To win, you must launch daring attacks, defend yourself on all fronts and boldly sweep across vast lands. But remember : the dangerous, as well as the rewards, are high. Just when your goal is within your grasp, an opponent might strike and take it all away! 在此遊戲的"戰略征服"中,你為了軍事霸權而戰。為求致贏,你必須發動大膽的攻擊,在 所有戰線防禦你自身並大規模席捲廣闊的土地。但記住:危險,以及獎賞都很高。只是當 你的目標伸手可及時,一個對手可能打擊你並奪走這一切! * Table talk, including alliances, threats, coercion, pleading, backstabbing is not only allowed, but also encouraged. Use of telepathic mind control powers is also allowed. *桌邊談話,包括聯盟,威脅,脅迫,懇求,陷害不僅允許,而且也鼓勵。也允許使用心 靈感應控制能力。 * Once someone draws, uses and discards a Drebin's Shop card, it is out of play for the duration of the game. * 一旦有人抽取,使用和棄掉一張德雷賓商店卡,在此卡整個遊戲期間內會被移出遊戲。 * How many Drebin Points a player has is public knowledge. * 一位玩家有多少德雷賓點數是公開資訊。 * The number of Drebin's Shop cards is public knowledge, though the contents are not. * 德雷賓商店卡的數量是公開資訊,而其內容不是。 * Sometimes the best path to an Objective is eliminating an opponent to obtain their Objectives. * 有時候得到一個目標的最佳路徑是排除一個對手來獲得他們的目標。 * Protect your Headquarters since you cannot win unless you occupy it with your armies. * 防衛你的總部,因為除非你用你的軍隊佔領總部否則你不能獲勝。 * Every territory must always have at least one army occupying it. * 每個領地必須一直有至少一個軍隊佔領。 * Sometimes switching Bosses purely for redeployment purposes will best suit your military goals. *有時候更換換頭目們只是單純調度之用,為了要最適合你的軍事目標。 * All Drebin's Shop cards that state "Play at the start of your turn" can only be played BEFORE your first invasion and AFTER reinforcements are deployed, Drebin Points collected, Bosses are hired/paid and Drebin's Shop cards are purchased. *所有的德雷賓商店卡中有表示"在你的回合開始時"只能被打出在你的第一次侵略之前與 增援部隊被佈署之後。收集德雷賓點數在雇用/支付頭目們和購買德雷賓商店商店卡時使 用。 * Bosses do not have to move with invading armies after conquering a territory. *在征服一個領地之後頭目們不與侵略的軍隊移動。 * Remember to roll for Outer Haven's docking location at the start of each round when Outer Haven is not controlled by a single player. *記住當世外方舟未被單一玩家所控制時,得在每回合開始時為世外方舟擲骰決定其停靠 位置。 * In Command Room play, at the end of your turn you cannot collect an Objective AND a Territory Card unless you posses the "Guaranteed Territory Card" reward. * 在指揮室遊戲中,除非你持有"擔保領地卡"獎賞,在你回合結束時你不能收集一個目標 與一張領地卡。 * There are no points for 2nd place. * 第2位沒有點數 COMMAND ROOM 指揮室 YOUR GOAL 你的目標 Be the first player to complete any 3 Objectives and be in control of your Headquarters. 成為第一位完成任意3目標且控制你總部的玩家。 GETTING STARTED 入門 Read the OVERVIEW OF COMPONENTS section. Familiarize yourself with the rules in BASIC TRAINING. Playing a game of BASIC TRAINING will make this game easier to play. 閱讀配件總覽段落。 直到你熟於基本訓練規則為止。遊玩基本訓練遊戲將使此遊戲更易於遊玩。 GAME SETUP 遊戲設置 Place Cities: 放置城市: Draw 15 random Territory cards and place one city on each territory. Reshuffle all the cards. 隨機抽取15張領地卡並在每一個領地上放置一座城市。 重洗全部的卡片。 Place Objectives: 放置目標: Shuffle all the Objectives and randomly place 4 Minor and 4 Major, face up on the game board. Put the remaining 4 out of play. 混洗全部的目標並隨機放置4次要與4主要目標,朝上放在遊戲版圖上。把剩下的4個移出 遊戲外。 Place Rewards: 放置獎賞: Shuffle all the Reward tokens. Place one Minor Reward face down on each Minor Objective. Place one Major Reward face down on each Major Objective. 混洗全部獎賞指示物。放置一個次要獎賞面朝下在每個次要目標上。放置一個主要獎賞面 朝下在主個次要目標上。 Count Armies: 計算軍隊: Count starting armies according to the number of players. 依據玩家數量來計算起始軍隊: 3 PLAYERS:30 Armies per player 3位玩家:每位玩家30個軍隊 4 PLAYERS:25 Armies per player 4位玩家:每位玩家25個軍隊 5 PLAYERS:20 Armies per player 5位玩家:每位玩家20個軍隊 Fortify Outer Haven: 加強世外方舟: Place Gray Outer Haven armies on Outer Haven in the following way: 在世外方舟上以下列方式放置灰色世外方舟軍隊: 3 Player game =3 3 4 3位玩家遊戲=3 3 4 4 Player game =2 2 3 4位玩家遊戲=2 2 3 5 Player game =1 2 3 5位玩家遊戲=1 2 3 Place Headquarters: 放置總部: Each player rolls one die. Whoever rolls highest takes control of their first territory by taking their Headquarters and one of their starting armies and placing them onto an empty territory. Play then passes clockwise. The next player then places a Headquarters and army into an empty territory, claiming that territory, and so on until all territories are claimed. 每位玩家擲一個骰子。擲出最高的人拿取他的總部與他其中之一的起始軍隊並把他放置到 一個空的領地上來取得他的第一個領地控制。之後順時針進行。下一位玩家之後放置一個 總部與軍隊到一個空的領地上,宣告控制該領地,並依此類推直到所有領地都被宣告為止 。 Claim Remaining Territories: 宣稱剩餘領地: When it gets back to the first player, that player now puts a starting army into an empty territory and play continues clockwise until everyone's starting armies have been placed. 當輪回到第一位玩家時,該玩家現在放置一個起始軍隊到一個空的領地並繼續順時針進行 ,直到每個人的起始軍隊都被放置為止。 Determine Outer Haven Docking Location: 決定世外方舟停靠位置: Roll a 6-sided Die (can be rolled by any player). Place the Outer Haven ship piece on the game board docking location that corresponds to the number rolled. 擲一個6面骰(可以由任何玩家擲出)。放置世外方舟船隻棋子對應其擲出的數字的停靠點 上。 Place Bosses: 放置頭目們: The first player now chooses and places a Boss onto a territory in his control. Boss selection and placement continues clockwise until all players have a Boss in a territory they control. 第一位玩家現在選擇並放置一個頭目到他控制的領地上。繼續以順時針方式選擇頭目與放 置,直到全部玩家都有一個頭目在他們控制的一個領地上為止。 STARTING THE GAME 開始遊戲 * The player with the highest roll who placed first takes the first turn. Play proceeds clockwise. * 擲出最高值的玩家先進行第一回合。遊戲順時針進行。 * The third and fourth players start with one territory card. The fifth player starts with two territory cards. * 第三和第四位玩家開始時會有一張領地卡。第五位玩家開始時會有兩張領地卡。 ON YOUR TURN 在你的回合 (1) At the start of every turn, you recruit armies, collect Drebin Points and optionally hire a Boss, pay a Boss's salary and purchase Drebin's Shop cards (see READYING FOR WAR on page 7). (1)在每一個回合開始時,你招募軍隊,收集德雷賓點數和選擇要不要雇用一個頭目,支 付一個頭目的薪水與購買德雷賓商店卡(參閱第7頁的為戰爭預備)。 (2) Then you attack your enemies (see INVADING TERRITORIES on page 9). (2)之後你攻擊你的敵人(參閱第9頁的侵略領地)。 (3) After you finish attacking, if eligible, you may collect one Objective and it's corresponding Reward (see OBJECTIVES & REWARDS on page 10). (3)在你結束攻擊之後,如果俱備資格時,你可以收集一個目標與其相應的獎賞(參閱第10 頁的目標與獎賞)。 (4) Maneuver your armies and draw a Territory card, if eligible (see ENDING YOUR TURN on page 11). (4)調遣你的軍隊並如果符合資格的話抽一張領地卡(參閱第11頁的結束你的回合)。 WINNING 勝利 You win if you have 3 Objectives and control your Headquarters at the end of your turn. 如果在你回合結束時你擁有3目標並控制你的總部你便會獲勝。 WORLD CONQUEST 世界征服 To play an updated version of the classic RISK game of Global Domination, just change one rule: don't stop when one player completes 3 Objectives. Instead play until one player controls all the territories. That player is the winner. 要玩一場經典戰國風雲遊戲全球制霸的更新版本,只改變一個規則:當一位玩家完成3個目 標時不停止。取而代之的是直到一位玩家控制全部領地為止。該玩家為勝利者。 特別感謝 小島秀夫, 小島秀夫工作室 以及在科拿米的潛龍諜影團隊 配件: 1地球遊戲版圖 1世外方舟版圖 1世外方舟戰艦 5六面骰(2紅&3黑) 2八面骰(1紅&1黑) 42張領地卡 40張德雷賓商店卡 8張頭目卡 5組PMC軍隊(每組一種不同顏色) 15座城市 說明書 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.38.120

01/16 14:19, , 1F
有問題的部分可以提出。
01/16 14:19, 1F

01/16 17:14, , 2F
我有問題!........好玩嗎(._.?)
01/16 17:14, 2F

01/16 18:40, , 3F
辛苦推!
01/16 18:40, 3F

01/19 19:23, , 4F
我即使買了也不會拿來玩吧www
01/19 19:23, 4F

01/19 21:18, , 5F
買了也沒人一起玩啊....
01/19 21:18, 5F
文章代碼(AID): #1F4y4pwd (MetalGear)