Re: [抒發] 買一送一被說很"摳"
我覺得照這個說法
那可糟糕了
以下:
不能用花旗卡買一送一 請女生看電影
不能用折扣卷買禮物送女生
不能用團購卷帶去吃餐廳
不能用壽星優惠去KTV
還有很多很多
總之
有優惠的事情
都不能用在約會??
這樣不禮貌?
女生不能忍受
=========
這樣的心情到底是怎樣啊?
不就是錢嗎?
因為我期待你為我花費 N元
但是你只花了0.y x N元
所以我不開心
所以反過來是說
你為我花越多錢 我就會越開心?
所以重點不但那個東西要好
還得是你自己花很多錢買的
再想
如果我中一千萬樂透
然後買一台五萬塊機車送女生
女生也可以不爽喔?
"這五萬塊本來就是意外之財啊!
又不是你的錢~~"
越想越困惑了
※ 引述《aramilcat ( )》之銘言:
: ※ 引述《sinsony (恆星的美)》之銘言:
: : 我不知道你幾歲,
: : 但我覺得這是男生問題較大,
: 我也不知道你幾歲,不過歲數跟明不明事理沒有絕對的關係。
: : 你今天的作法很明顯就是,你有買一送一券你才請他喝一杯,
: : (如果你沒券呢? 或現場他想再點個蛋糕,是不是要他自己出錢了?)
: 首先,"有買一送一券才請他喝一杯" 這個立論就有問題。
: 來看看原文:
:
: 前天用Wechat活動換了一張買一送一
: (詳情請估狗Wechat+星巴克)
: 昨天邀了感覺不錯的女孩子
: (她大學生,我是上班族,FB朋友的朋友)
: 說請她喝一杯星巴克
: 對方也答應了 就到星巴克見面
:
: 我認為這段比較客觀的大意是這樣的:
: "我有買一送一卷,我想請那個女生喝一杯,買一送一卷可以用上"
: 實際上請他喝一杯應該是因為想請而請,而不是有買一送一卷才想請的,
: 你這樣寫就有些貪小便宜的感覺,有些過度。
: : 你一定是跟他說:你想"請"他喝星巴克,給人覺得你很有紳士風度.
: : 但到現場卻變成:你先點,我跟你點一樣,用券買一送一.
: : (難道你自己身為男生都不覺得這兩者有差別嗎? 難道版友都覺得沒差嗎?)
: 是有差喔,但跟你敘述的不一樣,我又要來修正一下了。
: 到現場應該是變成:
: "你那杯我請你,你先點,我這杯用買一送一卷付就好"
: 請客的事實還是存在,只是原po自己那杯沒有自己付錢。
: 跟你所認知的"請客"這件事,其實只差沒付自己的錢而已。
: 你可以說,這樣有可能會讓對方覺得原po是不是經濟不寬裕,
: 對於追女生這件事情會有影響,
: 但跟"請客"這件事情是應該要分開討論,不能夠混為一談。
: : 同樣是一杯星巴克,說穿了不過就是一杯140元的咖啡,但"專門請",和"順便請",
: : 這兩者你真的覺得沒差? 來版上討拍拍,也沒辦法讓你追到那女生吧.
: : 舉個例子:
: : 同樣請別人吃一頓飯,
: : 說法A: 你幫我這麼多,我一定要好好請你吃頓王品來感謝你對我的照顧.
: : 說法B: 你幫我這麼多,明天我要請別人吃飯,你順便來吧,順便請你當作感謝.
: 這邊因為立論有問題,所以延伸出來的設問與例子就自然...
: : 你感覺那種比較有誠意? (還是說你真的覺得都是一頓飯,意義相同? 人家吃不起?)
: : 你是在約人家耶,也有點誠意吧,不然就不要給別人看到你拿出買一送一券.
: : 重點不是欺騙,而是"沒誠意",
: 不是沒誠意,而是破壞了自己的經濟能力形象。
: : 不然一開始就先說:我有買一送一的券,要不要一起喝一杯,請你.
: : 我相信一開始這樣說,對方後來也不會怎樣,但相對誠意度就比較不足.
: 這樣說會比較好,但是也沒有所謂誠意不足這種事,
: 誠意本身就表現在想請你這件事情上面了,
: 至於用什麼方法影響的不是誠意,
: 而是自身的形象。
: : 錯在一開始男生想裝大方吧.
: : 雖然女生也有錯,感覺對方的誠意不如預期,應該放心裡扣分,而不是拿出來對別人講,
: : 女生也不會作人,
: : 但畢竟是男生先約的,
: : 這個社會是比較預期男生要多拿出點紳士風度.
: 我覺得事情要看全面一點,
: 雖然原po並沒有在請客這件事情上面做到完美,
: 但是他請對方的這件事情是沒有改變的,
: 請客的人反應竟然是嫌棄對方請客的方式,
: 這點,難道您不覺得才是不懂做人處事道理的表現嗎?
: 我想有誠意如您應該能夠判斷的出來,
: 但是您的結論卻是男方錯比較大,
: 那我就不知道到底是哪裡出問題了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.235.255.36
推
09/26 23:55, , 1F
09/26 23:55, 1F
→
09/26 23:55, , 2F
09/26 23:55, 2F
→
09/26 23:56, , 3F
09/26 23:56, 3F
推
09/27 00:00, , 4F
09/27 00:00, 4F
→
09/27 00:01, , 5F
09/27 00:01, 5F
→
09/27 00:01, , 6F
09/27 00:01, 6F
推
09/27 00:03, , 7F
09/27 00:03, 7F
→
09/27 00:03, , 8F
09/27 00:03, 8F
推
09/27 00:06, , 9F
09/27 00:06, 9F
→
09/27 00:07, , 10F
09/27 00:07, 10F
→
09/27 00:07, , 11F
09/27 00:07, 11F
→
09/27 00:14, , 12F
09/27 00:14, 12F
→
09/27 00:14, , 13F
09/27 00:14, 13F
推
09/27 00:19, , 14F
09/27 00:19, 14F
推
09/27 00:52, , 15F
09/27 00:52, 15F
→
09/27 00:52, , 16F
09/27 00:52, 16F
推
09/27 06:43, , 17F
09/27 06:43, 17F
→
09/27 06:43, , 18F
09/27 06:43, 18F
→
09/27 06:44, , 19F
09/27 06:44, 19F
→
09/27 07:28, , 20F
09/27 07:28, 20F
→
09/27 07:29, , 21F
09/27 07:29, 21F
→
09/27 10:23, , 22F
09/27 10:23, 22F
推
09/27 13:34, , 23F
09/27 13:34, 23F
→
09/27 13:42, , 24F
09/27 13:42, 24F
→
09/27 13:46, , 25F
09/27 13:46, 25F
討論串 (同標題文章)