[心得] 20160725 娛樂e世代 成名在望 逐字稿
先告白一下,我、好喜歡、這首歌!
先行放出的三首不算,因為放出時間各自有間隔,所以有足夠單曲循環的時間,
但整張專輯出來,先完整聽完整張之後,《成名在望》是我忍不住先單曲循環的歌曲。
我整張專輯的歌都愛,但像主唱說的,會有些歌比較晚熟要慢慢發酵太早熟不好
這首對我剛好相反,幾乎前奏一下第一段出來,我就決定我會喜歡它了!
回正題,今天建恆哥有宣布一個消息喔!
(前言)
吳:這個週末真的還滿多事情的喔,包括在上個禮拜,五月天發行了全新專輯,也是他們
第九張專輯【自傳】。然後呢,星期六星期天兩天呢,五月天在台北 Just Rock It
台北場,兩場演唱會也結束了。
那很多的朋友,各位,你們不要以為五月天的宣傳活動結束了喔,還沒有結束,明天
晚上!五月天會繼續來到娛樂 e 世代的現場,所以喜歡五月天的朋友,想要聽聽他
們這一張專輯的朋友,明天晚上娛樂 e 世代,五月天會來到現場,整整一個小時!
那至於呢,從上個禮拜一開始,一直要進行到八月十號,五月天每天都會在娛樂 e
世代為你剖析在專輯裡面的新歌,當然今天也一樣有的,各位朋友,我們,今天晚上
的節目,就來聽聽五月天要跟大家聊什麼。
信:大家好,我們是(合)五月天。我們的新專輯-(合)【自傳】,與建恆哥就在
(合)娛樂 e 世代,每天一首,與你完整介紹(合)完整剖析~,歡迎收聽。
(BGM《成名在望》)
吳:好!今天晚上的娛樂 e 世代呢,我們有五月天,跟大家一起,聊聊他們的專輯,就
是這一張【自傳】,對。
呃、我在......阿信完成專輯的時候,有在他的 Facebook 看到,就是說......他說
......呃、「差不多人生......把這件事情做完就可以告一段落了」那種感覺
(莎大笑、石笑聲),那你知道,看到......那個前面幾句的時候,嚇一跳耶!
信:沒有,我、我、我從、我記得我從【後青春期的詩】,我、我每次寫完專輯,我就覺
得「哇,這輩子我......我活夠了」,然後......就是......我、我也覺得我交代完
了一切,如果這個時、這個時候就......就是我突然就死掉,那......我也......
吳:你覺得足夠,這樣。
石:了無遺憾。
信:不過通常......通常、就是......會、會在......就是......呃、專輯已經交了母帶
的、大概一個禮拜之後,我就......嗯、「好,我又可以重新......」(笑)。
吳:回神、回神。
石:現在時間差不多了喔。
莎:去上通告。(笑)
吳:所以那個......最痛苦的是哪一段時間?
信:......最痛苦喔?
吳:嗯,這一張唱片的話。
信:就是......沒有、我覺得中間......就是寫......寫、寫歌詞的時候。因為其實我們
這張做了兩年嘛,然後兩年的時間......第一年都在,我們、其實五個人各別在寫曲
,那接下來我們編曲,編完曲之後......呃、照理講,其實我的歌詞就要有一些....
要、要寫好了。
吳:對,要出來了。
莎:嗯。
信:對,但是......因為其實我、那時候......整個專輯的概念也都還沒有......我自己
還在一直反覆地......考慮啊,所以......花了一點時間。那......你知道看到、就
是每次來編曲的時候,看到他們四個人就很想跟他們玩,然後......可是不行啊,因
為你......(四月天失笑)
獸:欸等下......(笑)
石:(笑)我們編曲,你來玩幹嘛?
獸:你玩什麼玩吶你。
莎:我們很累耶。
獸:最好很好玩。
石:去旁邊啦。
吳:結果、在編曲的時候,阿信你的工作是什麼?
信:在那邊嘴他們啊(眾人笑)。
莎:就是我們編啊、我們就在這邊編啊(信:對),然後編一編他就......走進來
「欸欸,那邊啊......(石:怎麼樣怎麼樣)我覺得怎麼樣怎麼樣怎麼樣好像比較好
一點,你可以、你們可以試一次給我聽聽看嗎?」這樣子。
吳:喔喔喔喔。
信:繞了一圈再說「嗯,好像你們原來最好」(笑)。
莎:「欸原來的好了。」對。(獸笑)
吳:誒所以那個......每次編曲的時候,阿信......就是、你也......都會......出現這
樣?
信:其實我都、(莎:會啦)我都在(獸:會啦)。
莎:每天都會。
信:對,我都在。
吳:對,所以這件事情是大家共同完成噢,所以這張專輯......你們覺得......已經做到
第九張,這張、這張的確有比較、困難嗎?
獸:嗯......其實蠻......(信:我覺得有欸)對啊。(莎:我覺得每張都很難)對啊。
就是每次都好像又......重新來一次,不會因為你上一張做了什麼,你、你這一次就
變得好像站在......那時候的基礎上往下做。對啊,所以每一次都覺得好像從零開始
這樣子。
吳:每一次都打掉重練。
信:都會覺得......挑戰。
莎:有啦,這張真的有更難。
獸:更難。
信:因為我們以前真的、也做過很多、各式各樣不同的......曲風,然後......聲音啊,
然後甚至歌詞的內容其實都......等於說......就是......就是、那種基、基本的一
個......基本的世界都被我們......就是......都被我們......
吳:探索。
莎:嘗、嘗試過了。
石:探索。
吳:對,都有了,對。誒我覺得這也是難免吧......因為......因為你、你如果是做第一
張唱片,你的主題啊,你的話題,你想表達的東西,都還很多嘛(獸:對),然後、
已經到了第九張,其實有很多的......想法,它其實都已經在之前的專輯裡面做過了
。
莎:真的。
獸:是真的。
吳:對啊。不過......到了這一張你們才做這首歌,叫做《成名在望》(獸:啊對),對
啊,噢,這個......有一點像是......比較......你知道,就是當一個樂團他剛進入
......這一個......行業的時候,他可能會心裡面有一個......一個......願望,是
成名。對啊,可是現在五月天,我覺得你們在做的事情......是跟成名無關的啊,所
以這首歌是......一個什麼樣的想法?
信:其實成名在望呢,我覺得它是一種心情啦。並、就是我們剛組團的時候,其實並不是
說「啊,你想要......很紅」或是「很怎樣」,可是......你想要你寫的歌有、有被
......被、某、某些人聽到,然後被、被他們重視(獸:被、被肯定),或......或
感動某些人。
吳:這些(你們)都走過,而且你們也有得到嘛。
信:對。(吳:對啊)就是、就是......呃......我......我還是說就五月天是還滿幸運
的一個......樂團喔,因為、其實......我、我們從所謂的......就是......有渴望
成名的心情到真的、就是......呃、很幸運地被大家知道,其實......過程並......
並、不會、太長,不過就是兩三年,電光石火一瞬間這樣子。
可是......我、我們在十幾年後會去想「誒,當時......我們那樣的心情......」就
是......你再回頭去、去、去、去閱讀那樣的心情的話......會覺得會有很、有、很
微妙的地方。
例如說,成名之後,呃、你面對的生活,是你那時候根本就......不會想到的......
的一個世界(獸:嗯),你每天、就是......就是......你就飛、有時候飛來飛去,
然後......然後做了很多......通告啊訪問,你不知道自己在......不知道自己在幹
嘛。
信:尤其這十幾年來......其實慢慢的,越來越少人跟我們、討論音樂(獸:嗯),對。
所以今天......那個建恆哥,陪我們聊音樂的時候,坦白講我們都還會有一點......
嗯、就是想一下,「誒?」
石:到底該講些什麼。
莎:是真的嗎?
信:對!「這是真的嗎?」那我們到底、到底要、可以、可以講什、哪些部分。所以....
吳:所以......對,像這樣的機會非常難得,因為、連我,跟五月天要聊到音樂的機會都
不多。(眾人笑,莎大笑)
石:為什麼?
吳:因為......如果今天你們來上節目的時間就是那麼短短的(獸:短短的),五十分鐘
、一個小時,其實很快(信:聊一下近況),對,近況聊完、活動聊完,然後大家拉
勒一下,(獸:然後歌放一放)就好像沒有時間(獸:對)。
其實有時候我常常在聽你們音樂的時候,就會覺得很想了解,到底「那個時候在過程
中是什麼?」但那個東西已經細微到,其實,後來很少會被討論了。
對,我覺得我們今天可以在這個地方做這個討論,把這件事情記錄下來,我覺得滿好
的。
對啊,那......《成名在望》這首歌......呃、其實一開始的時候我們聽到一段....
一段......聲音,其實我,一直覺得這首歌啊,比較像開場。
獸:嗯~(信:對。)對。
石:有#$%(聽不清)
吳:嗯哼,對,我的感覺是這樣。
莎:有啦,我們討論曲序的時候也有討論過。
信:我們討論過。
石:對對對。
吳:因為我覺得從這裡進來,然後滿好的這樣(獸:嗯)。對,不過後來因為它變成第二
個曲、曲,就是......那個......順序這樣。
信:嘿,我們就是好萊塢電影嘛。(莎大笑)
石:倒敘......
獸:先、先、先開場啦。
信:第一、第一段先、先、先打鬥,先、先、先大亂鬥,然後......再倒敘,就「啊,原
來主角、主角就倒在地上」剛開始,這件事情是怎麼發生的!
吳:好啦好啦,所以這個是有那個好萊塢電影的效果,這樣子,有一點的倒敘在第二首歌
《成名在望》(獸:是),我們今天來聽這首歌(信:是)。
(放《成名在望》)
--
用莽撞見證輝煌,願篇章未完、搖滾不死、壯志不用愁腸;狂妄不悔,信仰不亡。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.50.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1469468420.A.7E5.html
推
07/26 01:41, , 1F
07/26 01:41, 1F
推
07/26 01:51, , 2F
07/26 01:51, 2F
如果我聽的聲音對照的人都是正確的話,那冠佑沒說話,
而大家一起笑時笑聲不易單獨分辨,所以我是沒有聽到冠佑的聲音,
但這個是同一天一起錄的,冠佑應該是在的。
推
07/26 01:55, , 3F
07/26 01:55, 3F
推
07/26 02:13, , 4F
07/26 02:13, 4F
推
07/26 02:20, , 5F
07/26 02:20, 5F
推
07/26 02:22, , 6F
07/26 02:22, 6F
推
07/26 02:25, , 7F
07/26 02:25, 7F
推
07/26 02:25, , 8F
07/26 02:25, 8F
推
07/26 02:36, , 9F
07/26 02:36, 9F
推
07/26 02:43, , 10F
07/26 02:43, 10F
→
07/26 02:45, , 11F
07/26 02:45, 11F
忘了哪次訪問,瑪莎(?)有說到,剛好就在他們出道之後,音樂雜誌越來越少了。
我也覺得好可惜,少了好多可以聽到他們分享音樂的機會。
他們之間的垃、咳、對話,固然有趣,但,聊到音樂,他們的言語之中有愛。
推
07/26 07:28, , 12F
07/26 07:28, 12F
推
07/26 07:30, , 13F
07/26 07:30, 13F
推
07/26 08:21, , 14F
07/26 08:21, 14F
推
07/26 08:36, , 15F
07/26 08:36, 15F
推
07/26 08:42, , 16F
07/26 08:42, 16F
推
07/26 08:54, , 17F
07/26 08:54, 17F
推
07/26 09:05, , 18F
07/26 09:05, 18F
推
07/26 09:20, , 19F
07/26 09:20, 19F
推
07/26 09:31, , 20F
07/26 09:31, 20F
推
07/26 09:47, , 21F
07/26 09:47, 21F
推
07/26 09:50, , 22F
07/26 09:50, 22F
推
07/26 10:49, , 23F
07/26 10:49, 23F
→
07/26 10:49, , 24F
07/26 10:49, 24F
推
07/26 11:23, , 25F
07/26 11:23, 25F
推
07/26 11:29, , 26F
07/26 11:29, 26F
→
07/26 11:29, , 27F
07/26 11:29, 27F
推
07/26 12:06, , 28F
07/26 12:06, 28F
推
07/26 12:12, , 29F
07/26 12:12, 29F
推
07/26 12:13, , 30F
07/26 12:13, 30F
→
07/26 12:13, , 31F
07/26 12:13, 31F
推
07/26 12:34, , 32F
07/26 12:34, 32F
推
07/26 13:04, , 33F
07/26 13:04, 33F
推
07/26 18:21, , 34F
07/26 18:21, 34F
推
07/26 19:33, , 35F
07/26 19:33, 35F
關於那些頓點跟六個點,算是我的一個小小堅持吧,想要儘可能地把他們的語氣也還原。
如果有聽音檔的話,會知道,那些頓點只是因為用文字表現出來,才讓人覺得好明顯,
但其實,就像他們在演唱會上的 talking 一樣,那些頓點並不會被過於強調。
那......就還是麻煩你們包容我的小小任性啦 :D
推
07/26 20:43, , 36F
07/26 20:43, 36F
※ 編輯: seadmoon (175.182.129.79), 07/26/2016 20:48:29
推
07/26 20:55, , 37F
07/26 20:55, 37F
推
07/26 21:58, , 38F
07/26 21:58, 38F
推
07/26 22:24, , 39F
07/26 22:24, 39F
推
07/26 23:30, , 40F
07/26 23:30, 40F
推
07/27 00:16, , 41F
07/27 00:16, 41F
推
07/27 00:25, , 42F
07/27 00:25, 42F
→
07/27 00:25, , 43F
07/27 00:25, 43F
推
07/27 03:24, , 44F
07/27 03:24, 44F
推
07/27 05:56, , 45F
07/27 05:56, 45F
推
07/27 10:13, , 46F
07/27 10:13, 46F
推
07/27 23:33, , 47F
07/27 23:33, 47F