[討論] 台湾エンタメパラダイスvol.12 訪問簡譯

看板MayDay作者 (鱸鰻狗)時間8年前 (2015/08/07 17:00), 8年前編輯推噓29(2908)
留言37則, 35人參與, 最新討論串1/1
非逐字翻譯,主要是翻出對話的大意 若有詞不達義或遺漏之處,敬請指正 轉貼分享,請註明出處 ***************************************** http://goo.gl/8izR7E 台湾エンタメパラダイスvol.12 口譯:yukiCnyan 打字:lumandog ***************************************** 編: 這次來到日本有演出電台與電視節目,還有上「スッキリ!!」,這讓我很驚訝,你們 有什麼感想? 信: 很緊張很緊張(日文),在台灣是沒有這種要從早上六點就要準備的節目,而且工作 人員還要比我們早,3-4點時就要來了,非常辛苦。 編: 大家都是夜行性動物。 信: 石頭與冠佑還好。 石: 平常為了送小孩上學,都6:30左右起床,但是日本的6點是台北的5點,所以覺得很辛 苦。 編: 跟平常不一樣,一大早的演奏有什麼感想? 獸: 比平常需要更多的暖身時間,雖然頭腦已清醒,但手指還沒醒來。 信: 我的注意力全都被攝影機的運鏡給帶走了,大家拍攝得非常好。 佑: 在唱歌之前,錄影棚內大家都跟我們說加油,讓我印象深刻。 編: 這次在日本會停留很長的時間嗎? 信: 兩年左右吧(笑) 因為每天都很充實,心情上像留在日本兩年,我非常喜歡在日本 的感覺。 石: 我們都是這樣覺得,天氣好、食物好吃,還有想要去的地方。 編: 工作以外有去哪些地方嗎? 獸: 什麼地方都還沒有去。 信: 但是,之後會去一個非常熱鬧的地方,GLAY的演唱會。 獸: 想要跟GLAY說演唱會結束後一起去吃飯。然後灌醉他們,希望他們第二天演唱會開得 很辛苦(笑) 編: 有什麼地方是你們每次來日本都會去的。 石: 每次都想要去樂器行,實際上也都會去,但行程緊湊,只能去飯店附近的樂器行。 佑: 喜歡晚上沒什麼人的時候在街上散步,蠻喜歡沒有人的東京。 獸: 從書上看到日本有很多很好的咖啡廳,希望有機會可以去喝咖啡。 信: 我是上次去以One Piece為主題的餐廳,但是沒有開,所以去了櫻桃小丸子的主題餐廳 ,吃了以小丸子的同學豬太郎為主題的咖哩飯。期望再次挑戰One Piece餐廳,希望這次 有開門。 編: 你們在日本的活動的時間變長,現在為止最有印象的是什麼? 獸: 每次都覺得認識五月天的人有增加,雖然不知有多少人喜歡五月天的音樂,但是在演 唱會中看到大家一起唱歌,就非常感動。 石: 去年大阪Summer Sonic的演出印象深刻,因為表演途中下起雷雨,但台下的觀眾都沒 離開,還是留著,有種被大家守護的感覺,感受到大家的心情,印象深刻。 編: 終於確定了武道館的演唱會,何時設定了以武道館為目標? 信: 我們都還沒想到時,A-Sketch的社長就突然跟我們說「來!我們來做武道館演唱會吧 !」 獸: 非常驚訝。完全沒可能。他是酒喝太多了嗎(笑) 石: 是不是另外一個武道館?是東京武道館,而不是日本武道館(笑)。 獸: 最終確定是去年年底時,日本的社長來台灣,一起吃飯時說的。 編: 從哪時開始有在武道館開唱的覺悟? 獸: 從事情確定後,就開始準備,希望盡量讓大家聽到很多歌,所以兩天做不同主題概念 ,在兩天之中希望都可以唱到大家喜歡的歌。 編: 關於表演內容確定多少了? 信: 基本歌單已確定,但大家還是趕上了Last Order,可以去官方推特留言。 編: 你們兩天歌單上做怎樣的選曲。 信: 武道館第一天「Do You Ever Shine」選曲概念是熱情與光輝。第二天的「擁抱」是 友情與溫柔。 編: 不是以搖滾與抒情為區別? 信: 本來是想要這樣去區分,但想到有的歌迷只能參加一場。所以希望兩天都能讓歌迷聽 到我們的拿手歌。 石: 雖然有很多想唱的歌,但武道館演唱會只有兩天。現在我們在製作最新專輯,希望發 新專輯後,能有機會再來武道館開演唱會。 編: 有什麼歌特別想在武道館唱的。 信: YOUR LEGEND ~燃ゆる命~ 石: 這歌是西洋搖滾與東方民謠元素融合,歌的內容主題也與此次演唱會主題契合,希望 大家到時能一起唱。 編: 日文歌曲是如何練習的? 信: 先理解日文歌詞的意思再去唱,但心情上和唱原版時沒有什麼區別,いしわたり先生 寫詞時也盡量貼合中文原版歌詞的意思。 編: 聽說flumpool的主唱山村先生唱中文時,阿信非常嚴格的指導,那阿信的指導是誰? 信: 我的指導老師是日本的工作人員,大家都對我很好,說我要重唱十幾遍都可以。 編: 雖然是很溫柔,但要重唱十幾次(笑)。 你覺得日文有進步嗎? 信: 日文有進步,怪獸原本就會講日文,現在我和石頭都在學日文,希望可以變成像羅志 祥在電視上講日文的感覺那樣。 編: 聽起來冠佑什麼都沒做。 信: 我已經放棄他了。 佑: 咦?! 石: 他在日本的工作是盡情吃海膽。 獸: 還有燒肉。 信: 為何沒有人讓我做這種工作。 石: 因為這不是阿信的專長(笑)。 編: 你們聽到自己的日文歌,有何感覺? 獸: 這次聽到新單曲,真的覺得已經是唱過五首日文歌的人去唱第六首日文歌的感覺,覺 得日文有進步,感覺更搖滾,也希望能盡快在演唱會上演唱,更期待阿信一個字都不會唱 錯。 編: 他一個字都沒有錯的話,怪獸你要脫嗎? (眾人一同拍手) 獸: 咦?!我是沒差啦,但是阿信不要作弊。 信: 沒問題!(用日文反問編輯)你會來看嗎? 編: 當然! 獸: 到時大家一起看吧! 編: 怪獸是否也有日文歌? 獸: 對。 石: 那怪獸也不能作弊(笑)。 獸: 九號球的日文版,能不能夠在武道館唱,正在審查中。我寫了申請書給阿信,只等阿 信說好不好。 信: 如果推特上有人說想聽的話,我再考慮看看。 編: 包含這兩首歌,此次單曲收錄的都是電影主題曲。 信: 這次的主要的兩首歌都是電影主題曲,所以用此概念去選其他歌。 編: YOUR LEGEND ~燃ゆる命~的原版將軍令是受到電影邀請所作的嗎? 信: 是的,雖然寫這首歌之前,只看到一分鐘的片花。 編: 星空也是這樣嗎? 信: 星空雖不是完全版,但也看了差不多完整的作品去寫。 編: 沒有看到完整的電影的內容,會比較難寫歌或是反而能更自由創作? 信: 看導演和製作開出什麼條件,還是可以找出寫歌的方向與樂趣,因為在大學是學設計 的,設計就是從有限的條件去挑戰,我蠻喜歡這樣的。 編: 八月預計在日本發行台灣電視劇「キミをプロデュース(A咖的路)」DVD,電視劇的 主題曲你是唯一,也是五月天的歌。 信: 自己的歌用不同形態在不同地方被大家聽到,是非常高興的事。 石: 我們的歌在台灣與中國的電視劇有被當作主題曲,在日本大家也可以看到這些電視劇 ,這是讓大家聽我們的歌的好機會。 編: 換一下話題,最近五月天有公開幾個新MV,有想在日本哪些地方拍MV嗎? 信: 在攝影棚內拍不是就好了(笑)。之前也在日本的攝影棚拍過MV。 獸: 是倔強那時。 信: 那時隔壁棚再拍奧特曼(台譯:超人力霸王。俗稱鹹蛋超人),非常幸福,拍攝時我 的心都在隔壁棚。 獸: 休息時在上面抽菸,突然隔壁棚演奧特曼的人走過來摘下面罩(笑)。 石: 但是我想在北海道拍MV,在雪中拍,因為日本電視劇中雪景很美,電影「情書」中, 在雪中大叫「你好嗎~」(お元気ですか~)的這幕很棒。 (石頭講述情書這段時,冠佑在一旁模仿大聲講「你好嗎?」的樣子) 獸: 冠~佑... 佑: 但是在攝影棚中拍攝,我們也是盡全力。 信: 這點沒人懷疑啊。 石: 但是在雪中拍攝,真的很辛苦,之前在哈爾濱拍攝MV時,是零下30度。 信: 那次真的非常痛苦。 石: 吉他弦冰冷銳利到像刀子一樣。 獸: 最後要戴手套去彈,不然沒法彈。 石: 所以我只拍你好嗎那一幕就可以回去了(笑)。 信: 為什麼話題又繞回去談想在雪景中拍MV的妄想(笑)。 編: 最後,下一張預定何時完成? 獸: 製作新專輯是今年最重要的事,前半年一直躲起來寫歌,但沒設定明確的時間寫完, 希望寫得出更好的歌,做出我們五人都滿意的專輯時再發行。 編: 非常期待。 佑: 我們也是(笑)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.3.172 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1438938000.A.B8F.html

08/07 17:14, , 1F
推,謝謝翻譯:)
08/07 17:14, 1F

08/07 17:20, , 2F
謝謝翻譯!
08/07 17:20, 2F

08/07 17:31, , 3F
連續兩本,冠佑都 咦? 好有畫面!!!!!!!!! 謝些兩位!!!!!
08/07 17:31, 3F

08/07 17:38, , 4F
謝謝翻譯!!
08/07 17:38, 4F

08/07 18:26, , 5F
謝謝分享和翻譯!推!
08/07 18:26, 5F

08/07 18:27, , 6F
冠佑的發言都只有咦...XDD 東京武道館和日本武道館
08/07 18:27, 6F

08/07 18:27, , 7F
不一樣喔?
08/07 18:27, 7F

08/07 18:37, , 8F
謝謝分享和翻譯! 冠佑在日本的工作真是讓人羨慕XDD
08/07 18:37, 8F

08/07 18:39, , 9F
推,謝謝翻譯,大家訪問還是很可愛XD
08/07 18:39, 9F

08/07 18:39, , 10F
冠佑好愛咦? XDDD
08/07 18:39, 10F

08/07 18:42, , 11F
推~謝謝分享跟翻譯!!!!
08/07 18:42, 11F

08/07 18:48, , 12F
sophy大,兩個武道館完全不一樣喔
08/07 18:48, 12F

08/07 18:56, , 13F
原文那個咦是えっ?! 感覺冠佑有些狀況外XD
08/07 18:56, 13F
※ 編輯: lumandog (1.162.7.189), 08/07/2015 18:57:47

08/07 19:09, , 14F
謝謝分享和翻譯~
08/07 19:09, 14F

08/07 19:12, , 15F
謝謝分享和翻譯!很歡樂啊~
08/07 19:12, 15F

08/07 19:17, , 16F
謝謝翻譯和分享~
08/07 19:17, 16F

08/07 19:17, , 17F
謝謝分享和翻譯~~ 要不作弊唱完日文歌有難度啊XD
08/07 19:17, 17F

08/07 19:21, , 18F
謝謝分享~
08/07 19:21, 18F

08/07 20:03, , 19F
我願意分擔冠佑在日本的工作XD
08/07 20:03, 19F

08/07 20:07, , 20F
謝謝分享,被放棄的冠佑可是靈魂耶!這樣好嗎XDD
08/07 20:07, 20F

08/07 20:24, , 21F
謝謝翻譯~
08/07 20:24, 21F

08/07 20:33, , 22F
謝謝分享之雪景拍MV好哇~~~~好浪漫說~~~:P
08/07 20:33, 22F

08/07 21:12, , 23F
感謝翻譯~~~
08/07 21:12, 23F

08/07 21:31, , 24F
謝謝分享~~
08/07 21:31, 24F

08/07 21:36, , 25F
感謝翻譯跟打手XD ~~~
08/07 21:36, 25F

08/07 21:57, , 26F
推!謝謝翻譯
08/07 21:57, 26F

08/07 22:42, , 27F
盡情吃海膽XDDDDDD
08/07 22:42, 27F

08/07 23:10, , 28F
謝謝翻譯與分享...看了很開心:D
08/07 23:10, 28F

08/08 00:18, , 29F
阿信真的是吃貨~~XDDDDD
08/08 00:18, 29F

08/08 00:25, , 30F
謝謝分享
08/08 00:25, 30F

08/08 01:44, , 31F
謝謝分享!
08/08 01:44, 31F

08/08 13:37, , 32F
謝謝分享
08/08 13:37, 32F

08/08 14:26, , 33F
謝謝分享~~
08/08 14:26, 33F

08/08 21:06, , 34F
謝謝翻譯與分享,冠佑的工作好令人羨慕 ! ! !
08/08 21:06, 34F

08/08 21:15, , 35F
謝謝分享和翻譯!: )
08/08 21:15, 35F

08/10 13:21, , 36F
謝謝分享
08/10 13:21, 36F

08/11 11:55, , 37F
謝謝分享翻譯,好有畫面哦!
08/11 11:55, 37F
文章代碼(AID): #1Ln7EGkF (MayDay)