[提問] 關於諾亞方舟歌詞
最近在研究五月天的歌詞
英文廢廢,
但還是靠著對他們的愛
嘗試用貼近原歌詞的意境
來寫英文的“詩”
第一首就拿了金曲之王諾亞方舟作嘗試…
可是果然難倒小女子了
問題出在以下這段
~~~~~~~~
晚安 鸚鵡和孔雀
花豹和人類 望著海面
晚安 底片和唱片
沉浮在浪間 就像詩篇
~~~~~~~~~
畫面是挺好想像,
但我怎麼也意會不出漂在海裡的唱片
跟詩篇有什麼關係
還請各位大人提供意見
點亮小妹心中的明燈
______
是老五迷但是第一次發文
有什麼指教還請溫柔Q_Q
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.120.64.84
推
11/12 22:38, , 1F
11/12 22:38, 1F
→
11/12 22:39, , 2F
11/12 22:39, 2F
推
11/12 22:45, , 3F
11/12 22:45, 3F
→
11/12 22:45, , 4F
11/12 22:45, 4F
推
11/12 22:50, , 5F
11/12 22:50, 5F
→
11/12 22:50, , 6F
11/12 22:50, 6F
推
11/12 22:56, , 7F
11/12 22:56, 7F
→
11/12 23:01, , 8F
11/12 23:01, 8F
→
11/12 23:02, , 9F
11/12 23:02, 9F
→
11/12 23:25, , 10F
11/12 23:25, 10F
→
11/12 23:25, , 11F
11/12 23:25, 11F
→
11/12 23:25, , 12F
11/12 23:25, 12F
→
11/12 23:26, , 13F
11/12 23:26, 13F
→
11/13 07:41, , 14F
11/13 07:41, 14F
→
11/13 07:41, , 15F
11/13 07:41, 15F
→
11/13 07:42, , 16F
11/13 07:42, 16F
推
11/13 10:12, , 17F
11/13 10:12, 17F
推
11/14 04:30, , 18F
11/14 04:30, 18F
推
06/29 13:28, , 19F
06/29 13:28, 19F