[心得] 無始有中搖滾C不虛此生雷~補
阿信今天的講話的聲音啞了...看起來很疲憊。
如果沒有留級的石頭、得金曲的瑪莎、不愛唱歌的吉他手怪獸、變大方的冠佑、
曾被踢出合唱團的阿信,我想...我的人生會空白不少。
看到昨天歌單沒有人生海海,我就不能算阿信轉幾圈誒(誤),今天連續轉了六圈半。
分享一下今天的talking
今天石頭留級前跟留級的同學有來,
瑪莎爸媽有來(這段talking如下)
阿信:瑪莎誰來了(螢幕拍瑪莎,要大家讀他嘴型嘴型)
(我承認我壞掉了,看嘴型以為瑪莎說媽的B...)
阿信:媽媽的媽媽的媽媽(是跳針嗎?)
怪獸:這嘴型怪怪的,字數好像不對誒~
瑪莎立馬跳出來:沒有阿!我剛的嘴型是說,我媽還有畢業後的同學有來
阿信:就是那"畢"業後的"畢"的關係啦!!!
瑪莎:我覺得我沒錯阿!是聽的人的關係啦~你們聽到哪去了?(無辜貌)
阿信:沒辦法,下樑不正上樑歪,我們歌迷壞掉我也跟著壞掉。
(壞掉了~~壞掉了)
怪獸電影劇組有來、冠佑女兒小玫瑰外語老師有來,多了這段很好笑的英文梗
(冠佑要讓小玫瑰的外國老師震撼一下)
冠佑:The MAYDAY is famous band in Taiwan?(這是肯定句呢~冠佑哥)
台下:YES (尖叫+歡呼)
冠佑:這樣(尖叫歡呼聲)只有到這"隻"(指無名指)吧!
怪獸:等等...什麼哪一隻?
冠佑:當然不會到"那一隻"去(壞掉了、壞掉了XDD)
瑪莎:它(無名指)是第三名嘛?
冠佑想了一下:對~因為那隻(中指)不能用。(阿信此時已經幫冠佑比手勢~伸出無名指)
阿信:我的可以用(笑翻)
台下:瘋狂尖叫~
阿信:我是指中指可以用,台下壞掉了是不是XDDD
冠佑又再問了一次:The MAYDAY is famous band in Taiwan?
阿信:這聲音很不錯,但把椅子(is)放在前面會更好
冠佑:什麼椅子阿?
瑪莎:那是疑問句阿!(Is Ming the best drummer in Taiwan?)
(瑪莎自己衝到麥克風前大喊說No!! 手也比大叉叉!)感謝版友補足
然後說瑪莎又說: but he is the best drummer in our members.
冠佑:沒關係,疑問句就是語調上揚就好(XDDD)
阿信:(語調上揚,變歪國腔)好阿?對阿?不錯阿? 再問一次阿?
冠佑又再問了一次
冠佑:Is MAYDAY is famous band in Taiwan?
台下尖叫(手勢變成大拇指了)
阿信:冠佑英文很好、歷史也不賴,報了八國聯軍的仇,讓外國人看看我們有多厲害~
冠佑:黑阿!不然小玫瑰一直被問疑問句我也受不了。
阿信:受不了被懷疑吼!!!
阿信的同學沒有人來因為搶票搶不贏我們XDDD
阿信:我的同學搶票搶不贏你們這些家伙們,雖然都壞掉了。既然這樣,
給你們一些"特別"的,講到"特別"的不得不找我們家冠佑開刀了。
冠佑原本回定位又被阿信請了出來XDDD
瑪莎開場白:鼓手中的鼓手,特別中的特別~the best drummer in Taiwan He is the
best drummer in May day.
阿信對著冠佑說:can you sing a song in English.....for every one? XD
此時怪獸彈了生日快樂歌的旋律,台下很配合唱著,冠佑似乎沒聽到
冠佑想了想說:我們很多歌詞有英文,(ex:)tomorrow will be fine(截自終結孤單)
經過一番討論、精心挑選後
阿信:這一首有英文跟阿啦伯文的歌曲(T1213121),你知道吼?
冠佑: I know it.
歌詞下
Round 1
冠佑:.........(卡住)
阿信:一開始就卡住啦!
冠佑:學長英文怎麼翻?
石頭:學長是studend old,就字面翻譯的話學是learn 長是long
阿信:好丟臉喔~~~(感謝補充)
Round2 音樂下
冠佑:learn long....play Guitar...Guitar...Guitar...
怪獸:這樣下去不是辦法,再這樣唱下去大家都要去退票了
阿信:你好堅持喔!其實你可以喊卡的阿! 阿不然你前面用中文唱來嚇一嚇外國人,
(講了一個成語我忘了)副歌再用英文唱,
Round 3
All:學長說過想把馬子要會彈吉他(略)
副歌到了
冠佑:T one two one three one two one,T one two one three one two one,
直到把tT1213121唱完
唱乾杯前
阿信累了坐了下來點名冠佑說"力不從心",
點名瑪莎,瑪莎立刻活躍了起來,說瑪莎"精神百倍",
點名石頭,石頭沈思了下來,阿信配旁白(一個家庭的重擔....)~旁白說完
阿信要石頭起來跳三下,轉兩圈(一個口令一個動作XDDD)石頭做完了,換冠佑XDDD
阿信要冠佑起來跳兩下,冠佑也照單全收了。
點名怪獸,要怪獸唱歌,怪獸回說:為何我要配合你的遊戲(一個口令一個動作)
阿信:可是其他人玩的很開心XDDDD
怪獸往旁邊走做了一個so what的手勢~
此遊戲阿信幫石頭打90分(很配合阿信的指令),幫瑪莎打70分
瑪莎回說:不要幫我打分數、冠佑60分、怪獸0分(因為怪獸不受控不唱歌)
阿信說要給怪獸懲罰不要歌迷看怪獸演的電影XDDDD
不然你唱乾杯
怪獸:這首歌key太高
阿信:不好意思這是我的Key.XDDD(感謝版友指正)
辛苦工作人員總是比五月天早到,比五月天晚走
阿信:工作人員希望年終厚一點(指金主冠佑),冠佑背後還有更強大的金主
(指台下的每位歌迷)XDDDD
阿信:諾亞方舟你們到底來幾場阿?如果我是你們的爸媽(台下回:打斷他的腿)
我會努力賺更多的錢(so sweet)
其實很多talking很感人,但腦容量有限...
以下重點筆記
●唱倔強的時候阿信跟小男孩互動太可愛了XDDDD。
●憨人的啦啦啦好久代替安可,好開心很長不間段 = )
●三傻石頭停在延伸走道彈吉他真的帥爆了。
●笑忘歌五個人一起唱歌為何有時要背對觀眾?
●燈光打下投射怪獸舞台背景是怪獸的剪影好喜歡。
●人生海海阿信在C區比大姆指又鞠躬又放電說著Ok,溶化了我的天阿!!!整個軟了。
●阿信知足最後用盡全力的唱著,崩壞唱到最後跪了下來超有張力。
●瑪莎很活潑、也很感性。
●入陣曲的動畫真的有梗。
●今晚的天氣偶爾有風起,吹起灑在地上的碎花片別有一番風味。
雖然首場連七的諾亞方舟沒搶到票,好險,趕上2012/12/22末日的末班車
也搭上了2013/09/07明日重生航向沒有終點的船(?)。
雖然工作人員很盡責抓照相,知足的星光海也變成手機拍照海了(攤手)
只能說為何規定都沒在遵守很討厭~如果還有下次我再也不讓鯉魚群借過了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.46.139
推
09/08 02:14, , 1F
09/08 02:14, 1F
淚推
推
09/08 02:16, , 2F
09/08 02:16, 2F
→
09/08 02:16, , 3F
09/08 02:16, 3F
感謝,是乾杯前
→
09/08 02:19, , 4F
09/08 02:19, 4F
→
09/08 02:20, , 5F
09/08 02:20, 5F
→
09/08 02:21, , 6F
09/08 02:21, 6F
推
09/08 02:22, , 7F
09/08 02:22, 7F
推
09/08 02:22, , 8F
09/08 02:22, 8F
→
09/08 02:23, , 9F
09/08 02:23, 9F
→
09/08 02:23, , 10F
09/08 02:23, 10F
→
09/08 02:23, , 11F
09/08 02:23, 11F
→
09/08 02:24, , 12F
09/08 02:24, 12F
推
09/08 02:25, , 13F
09/08 02:25, 13F
→
09/08 02:32, , 14F
09/08 02:32, 14F
推
09/08 02:32, , 15F
09/08 02:32, 15F
推
09/08 02:52, , 16F
09/08 02:52, 16F
→
09/08 02:53, , 17F
09/08 02:53, 17F
→
09/08 02:53, , 18F
09/08 02:53, 18F
→
09/08 02:54, , 19F
09/08 02:54, 19F
推
09/08 02:56, , 20F
09/08 02:56, 20F
→
09/08 02:56, , 21F
09/08 02:56, 21F
→
09/08 02:57, , 22F
09/08 02:57, 22F
→
09/08 03:07, , 23F
09/08 03:07, 23F
→
09/08 03:07, , 24F
09/08 03:07, 24F
推
09/08 03:24, , 25F
09/08 03:24, 25F
→
09/08 03:24, , 26F
09/08 03:24, 26F
→
09/08 03:24, , 27F
09/08 03:24, 27F
→
09/08 03:27, , 28F
09/08 03:27, 28F
→
09/08 03:28, , 29F
09/08 03:28, 29F
推
09/08 03:53, , 30F
09/08 03:53, 30F
推
09/08 03:58, , 31F
09/08 03:58, 31F
推
09/08 04:00, , 32F
09/08 04:00, 32F
→
09/08 05:55, , 33F
09/08 05:55, 33F
→
09/08 05:56, , 34F
09/08 05:56, 34F
推
09/08 06:15, , 35F
09/08 06:15, 35F
推
09/08 07:20, , 36F
09/08 07:20, 36F
→
09/08 07:21, , 37F
09/08 07:21, 37F
還有 34 則推文
→
09/08 15:00, , 72F
09/08 15:00, 72F
→
09/08 15:01, , 73F
09/08 15:01, 73F
推
09/08 16:27, , 74F
09/08 16:27, 74F
→
09/08 16:27, , 75F
09/08 16:27, 75F
推
09/08 16:32, , 76F
09/08 16:32, 76F
→
09/08 16:49, , 77F
09/08 16:49, 77F
推
09/08 17:25, , 78F
09/08 17:25, 78F
→
09/08 17:26, , 79F
09/08 17:26, 79F
推
09/08 18:21, , 80F
09/08 18:21, 80F
→
09/08 18:21, , 81F
09/08 18:21, 81F
→
09/08 18:21, , 82F
09/08 18:21, 82F
→
09/08 18:32, , 83F
09/08 18:32, 83F
推
09/08 18:32, , 84F
09/08 18:32, 84F
推
09/08 19:16, , 85F
09/08 19:16, 85F
推
09/08 20:38, , 86F
09/08 20:38, 86F
推
09/08 20:40, , 87F
09/08 20:40, 87F
補上囉
推
09/08 21:02, , 88F
09/08 21:02, 88F
推
09/08 21:10, , 89F
09/08 21:10, 89F
→
09/08 21:11, , 90F
09/08 21:11, 90F
→
09/08 21:11, , 91F
09/08 21:11, 91F
→
09/08 21:28, , 92F
09/08 21:28, 92F
推
09/08 21:43, , 93F
09/08 21:43, 93F
→
09/08 21:44, , 94F
09/08 21:44, 94F
→
09/08 21:44, , 95F
09/08 21:44, 95F
感謝提供
推
09/08 21:46, , 96F
09/08 21:46, 96F
推
09/08 22:09, , 97F
09/08 22:09, 97F
推
09/08 23:56, , 98F
09/08 23:56, 98F
推
09/09 00:06, , 99F
09/09 00:06, 99F
推
09/09 00:37, , 100F
09/09 00:37, 100F
推
09/09 10:40, , 101F
09/09 10:40, 101F
推
09/09 12:41, , 102F
09/09 12:41, 102F
推
09/09 13:54, , 103F
09/09 13:54, 103F
推
09/09 14:23, , 104F
09/09 14:23, 104F
推
09/09 22:31, , 105F
09/09 22:31, 105F
推
09/09 23:55, , 106F
09/09 23:55, 106F
→
09/09 23:56, , 107F
09/09 23:56, 107F
→
09/09 23:56, , 108F
09/09 23:56, 108F
※ 編輯: stella1111 來自: 125.227.134.233 (09/11 11:27)