[心得] 而我知道 英文歌詞
昨天剛好看到五月天GOOGLE HANGOUT
看完之後
順手點到了這首歌
好多青春的回憶啊
雖然說接下來五月天的英文日文歌詞都會出來
(據瑪莎說的還有法文西班牙文義大利文是嗎XD)
還是想先分享給大家
讓全世界的人能聽懂台灣的驕傲
而我知道
冰塊 還沒融化 你在看錶 我 笑的尷尬
the ice hasn't started to melt
you take a look at your watch
i give you an awkward smile
你說 最近很忙 改天聊吧
you say that you've been busy lately
and that maybe we should do the catchup some other time
那天 我在樓下 想了很久 想 你說的話
on that day
i spent a lot of time thinking about what you'd said
down the hall
你說 愛情很窄 世界很大(而我們應該長大)
you said that relationships are narrow
and that the world is big
就這樣吧 就這樣吧
that was it
that was it
我想我 聽懂你 話中的話
i guessed i knew how to read between the lines
而我知道那真愛不一定能白頭到老
i knew we don't always get to grow old with our true loves
而我知道有一天你可能就這麼走掉
i knew someday you might just take off
而我知道我知道這一切我全都知道
i knew all that
我就是受不了
but I just could't take it
而我知道我們曾天真的一起哭和笑
i knew we used to cry and laugh like two children
而我知道放開手但不知道怎麼忘掉
i knew how to let go
but not how to forget
而我知道你走了以後的每一分一秒
i knew that every minute every second after you'd left
卻還是這麼難熬
has been a torture
微笑 緊緊咬牙 給你祝福 你 自由飛吧
smiled, clenching my teeth
wishing you all the best
you should spread your wings
你說 溫室沒有燦爛的花(你總是很有想法)
you said "we don't find magnificent flowers in glasshouses"
(your perspective is always refreshing)
就這樣吧 就這樣吧
that was it
that was it
我同意 可是我 淚如雨下
agreeing with what you'd said
with tears streaming down my face
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.113.159
推
03/15 16:28, , 1F
03/15 16:28, 1F
推
03/15 17:09, , 2F
03/15 17:09, 2F
推
03/15 17:44, , 3F
03/15 17:44, 3F
推
03/15 20:27, , 4F
03/15 20:27, 4F
推
03/15 20:59, , 5F
03/15 20:59, 5F
推
03/15 22:51, , 6F
03/15 22:51, 6F
推
03/15 22:55, , 7F
03/15 22:55, 7F
推
03/16 02:10, , 8F
03/16 02:10, 8F
→
03/16 02:10, , 9F
03/16 02:10, 9F
→
03/16 02:10, , 10F
03/16 02:10, 10F
→
03/16 02:12, , 11F
03/16 02:12, 11F
哈哈~
不用對不起啊
真的是我手誤呢
看好幾遍都沒看到
多謝啊^^
只是我自己無聊信手翻翻而已
※ 編輯: precocious 來自: 61.230.112.135 (03/16 11:45)