[心得] OAOA 舊版歌詞翻譯
之前舊版出來時就很想翻翻看,
但是因為有專門翻五月天歌詞的網站,
再加上本人華麗英語詞藻儲存庫根本趨近於零,
怕翻不出來阿信原本的詞意,
就打消了翻OAOA的念頭。
不過看到新版的歌詞出來後(我愛熱血的舊版),深深覺得要等舊版被翻譯的那天有點
遙遙無期,就想說,還是獻醜一下好了,還請版上高手們多多指教。
舔一下 飢渴的味蕾
Lick, the hunger taste buds
跳一下 期盼的腳尖
Jump, a tiptoe with expectation
恨一種 無止盡的和諧
Hate, a kind of endless peace
等一個 復活的瞬間
Wait for a moment of resurrection
喝一滴 甜美的眼淚
Drink a drop of sweetened tear
唱一首 透明搖滾樂
Sing a transparetn rock'n roll
創一個 顛峰的瘋癫
Create a peak of craziness
這一生 太多的妥協
In this life, we had too much compromises
這一刻 徹底的打碎
So at this moment, let's break it completely
這一次 丟掉名字性別
And this time, let's toss all our names and sexualities away
快張開你的嘴 OA~OA
Open your mouth now, OAOA
再不管你是誰 OA~OA
Don't care who you are, OAOA
人生都太短暫
Life is too short,
別想 別怕 別後退
just don't think, don't be afraid, don't back off
現在 就是 永遠
'Cuz Now is Forever
出生的那一年 OA~OA
The year we were born, OAOA
轉眼就這一天 OA~OA
Soon comes to present, OAOA
人生都太短暫
Life is too short,
去瘋 去愛 去浪費
Go crazy, go love, go squander
和我 再唱 OA~OAOA
And now, sing it, with me, OA~OAOA
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: renja 來自: 24.207.44.207 (09/22 13:17)
推
09/22 15:03, , 1F
09/22 15:03, 1F
推
09/22 15:10, , 2F
09/22 15:10, 2F
推
09/22 17:46, , 3F
09/22 17:46, 3F
推
09/22 17:48, , 4F
09/22 17:48, 4F
推
09/22 17:49, , 5F
09/22 17:49, 5F
哪團XD? 我翻的時候只有想到碧昂絲...囧
推
09/22 19:18, , 6F
09/22 19:18, 6F
推
09/22 21:08, , 7F
09/22 21:08, 7F
推
09/22 22:28, , 8F
09/22 22:28, 8F
推
09/22 23:03, , 9F
09/22 23:03, 9F
推
09/22 23:11, , 10F
09/22 23:11, 10F
推
09/22 23:30, , 11F
09/22 23:30, 11F
推
09/23 00:00, , 12F
09/23 00:00, 12F
→
09/23 00:41, , 13F
09/23 00:41, 13F
推
09/23 01:09, , 14F
09/23 01:09, 14F
推
09/23 01:13, , 15F
09/23 01:13, 15F
推
09/23 02:39, , 16F
09/23 02:39, 16F
※ 編輯: renja 來自: 24.207.44.207 (09/23 04:21)
推
09/24 22:23, , 17F
09/24 22:23, 17F
推
09/25 10:47, , 18F
09/25 10:47, 18F
→
09/25 12:28, , 19F
09/25 12:28, 19F
推
10/11 22:07, , 20F
10/11 22:07, 20F
推
11/25 02:55, , 21F
11/25 02:55, 21F