[心得] 一場遊戲一場夢之期待再相逢
每次看演唱會對我而言都像在作夢一般
這次演唱會更不是例外
打從一買到票的那天
只要一想到我即將要去看演唱會
那對我而言都是一場夢啊
核心第八排靠近中間
誰能靠訴我這不是夢呢
只能說謝謝上天的保佑
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
第一次坐搖滾區真不是蓋的啊
又噴水又爆火花又噴雪花
坐看台區哪有得玩啊
噴水真的令我嚇到了
人家下午很努力讓身體保持乾乾的準備看演唱會
沒想到還是被你們弄濕了
真討厭
爆火花真是個小CASE
噴雪花讓我真想和陳信宏一起轉圈圈啊
第一次那麼近距離的看到細胞核
真的超感動的
雖然不知道在感動個甚麼鬼
但我只能說那投影也太棒了吧
變形金剛真的好巨大啊
那一個竟然要八百萬
我只能說相信音樂真的太有錢了
而且對同鄉真是太好了
絕無僅有的黑金剛只有我們有
可是我那位子根本就沒辦法一直看黑金剛
只好一直看大黃蜂在陳信宏的頭上噴火
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
瘋狂世界+候鳥
我好想好想飛 逃離這個瘋狂的世界
如果是你 發現了我
也別將我挽回
第一次這麼近距離的聽這兩首歌
心中的感動遠遠勝過別首歌
想到之前念書念得多痛苦
但只要一聽到瘋狂世界
嘴角就不自主的往上揚了揚
時光機
好後悔 好傷心 想重來 行不行
再一次 我就不會走向這樣的結局
好後悔 好傷心 誰把我 放回去
我願意 付出所有來換一個時光機
其實聽到這首歌的時候
驚訝程度遠勝於感動程度
驚訝到我不知道該說些甚麼了
我們(時時刻刻)
我 劃開了動脈 也許不醒來 至少昨天無法毀壞
這首的驚訝程度更遠遠的超過了時光機
因為前陣子黑暗期的時候
想到的都是上面那一句歌詞
那時候我的iTunes大概有播至少上十次吧
而且就在我剛剛要找這首歌的現場版時
我才發現這首似乎沒有唱過現場噎
OA.OA
快張開你的嘴 OA OA
再不管你是誰 OA OA
人生都太短暫
別想 別怕 別後退
現在 就是 永遠
是一首很輕快俏皮的歌
俏皮到我隔天完全想不起這首怎麼唱去了
特別喜歡前面全場一起拍手的時候
真希望能趕快有清晰完整版的出現
期待再相逢
哈囉你好嗎 衷心感謝 珍重再見 期待再相逢
哈囉你好嗎 衷心感謝 珍重再見 期待再相逢
找不到一句 適合的話對你述說
讓你接受我 接受我 接受我 請你答應我
哈囉你好嗎 衷心感謝 珍重再見 期待再相逢
有多不想看到歌迷哭啊大叔們
這麼俏皮愉快的歌我怎麼可能哭得出來呢
而且蹦蹦跳跳的多歡樂啊
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
最後我也有一份感謝名單
謝謝 相信音樂的所有工作人員
因為你們 我們才能享受到這場演唱會
雖然這次進場有許多問題 下次請改進
謝謝 搖滾核心第八排91 92附近的歌迷們
因為你們 讓我這次能享受到很棒的演唱會
謝謝 全場的歌迷
因為你們 讓我見識到全場都是藍色螢光棒
感覺真棒
因為你們 我們的啦啦啦變得好多部
但還是依舊的感人
謝謝 五月天
因為你們 我得到了希望也得到了粗壯的小腿以及強壯的手臂
因為你們 讓我知道有朋友是件很棒的事
因為你們 讓我享受了這麼美好的演唱會
因為你們 讓我知道有夢想就該去追尋
謝謝你們
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
最後我要炫耀一下
我撿到石爸爸的pick
雖然朋友一直說那是歌迷丟的
但我還是相信那是石爸爸的
有和我要的香港歌迷 實在是很不好意思
因為我第一次坐搖滾區也是第一次撿到PICK
所以我實在沒辦法讓給你們
不好意思了
我在五版第一次Po文
不知道行不行啊
如果內容有任何不合適的問題
請直接和我說 我會改進的
謝謝看完的各位!!! =D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.161.210
推
07/29 02:42, , 1F
07/29 02:42, 1F
推
07/29 02:43, , 2F
07/29 02:43, 2F
→
07/29 02:46, , 3F
07/29 02:46, 3F
推
07/29 02:48, , 4F
07/29 02:48, 4F
推
07/29 02:51, , 5F
07/29 02:51, 5F
→
07/29 02:51, , 6F
07/29 02:51, 6F
→
07/29 02:51, , 7F
07/29 02:51, 7F
推
07/29 02:51, , 8F
07/29 02:51, 8F
→
07/29 02:52, , 9F
07/29 02:52, 9F
→
07/29 02:53, , 10F
07/29 02:53, 10F
推
07/29 02:54, , 11F
07/29 02:54, 11F
→
07/29 02:54, , 12F
07/29 02:54, 12F
→
07/29 02:54, , 13F
07/29 02:54, 13F
※ 編輯: sally90kimo 來自: 218.171.161.210 (07/29 02:57)
推
07/29 02:55, , 14F
07/29 02:55, 14F
→
07/29 02:56, , 15F
07/29 02:56, 15F
※ 編輯: sally90kimo 來自: 218.171.161.210 (07/29 02:58)
→
07/29 02:58, , 16F
07/29 02:58, 16F
※ 編輯: sally90kimo 來自: 218.171.161.210 (07/29 02:59)
推
07/29 03:00, , 17F
07/29 03:00, 17F
→
07/29 03:00, , 18F
07/29 03:00, 18F
→
07/29 03:00, , 19F
07/29 03:00, 19F
→
07/29 03:06, , 20F
07/29 03:06, 20F
→
07/29 03:06, , 21F
07/29 03:06, 21F
→
07/29 03:07, , 22F
07/29 03:07, 22F
推
07/29 03:09, , 23F
07/29 03:09, 23F
推
07/29 03:10, , 24F
07/29 03:10, 24F
→
07/29 03:10, , 25F
07/29 03:10, 25F
推
07/29 03:18, , 26F
07/29 03:18, 26F
推
07/29 04:04, , 27F
07/29 04:04, 27F
推
07/29 05:27, , 28F
07/29 05:27, 28F
推
07/29 05:33, , 29F
07/29 05:33, 29F
→
07/29 08:13, , 30F
07/29 08:13, 30F
推
07/29 09:49, , 31F
07/29 09:49, 31F
→
07/29 10:04, , 32F
07/29 10:04, 32F
推
07/29 10:11, , 33F
07/29 10:11, 33F
推
07/29 11:40, , 34F
07/29 11:40, 34F
推
07/29 13:49, , 35F
07/29 13:49, 35F
→
07/29 13:50, , 36F
07/29 13:50, 36F