[外電] Delonte West eager for Dallas return
Delonte West eager for Dallas return; happy to see true teams having success
By Eddie Sefko / Reporter
2:22 PM on Mon., May. 21, 2012
http://ppt.cc/FqmW
It wouldn't be right to say that Delonte West is having a nice chuckle with
the way the Miami Heat is struggling in the second round of the playoffs with
the Indiana Pacers.
He won't try to incite anything with his old teammate, LeBron James.
But he does think this year's NBA playoffs are showing again why trying to
put together a so-called "superteam'' that is heavily laden with superstars
is a dangerous thing.
"What you're seeing in these playoffs is that the idea of 'team' is back in
the NBA,'' West said. "The collective team is bigger than the one or two
great players. You look at the Spurs and Indiana, those teams are playing
like teams.
"And I think that's good for the NBA. I think looking forward, the NBA is
going to be at its greatest the next couple years because it's going to be
anybody's game. To me, that makes the league more exciting.''
你不能說Delonte West正看著熱火在第二輪和溜馬纏鬥的情形暗自發笑,這不正確
他不會試著煽起任何與老隊友LeBron James有關的話題。
但他確實認為今年的季後賽再次說明了用超級球星組成所謂的「超級球隊」是件很
危險的事情。
「在這幾場季後賽中可以看到『團隊』的概念又回到了NBA,這些聚集起來的力量會
比一兩個巨星來得大。你看看馬刺和溜馬,他們打的才像個團隊。而我覺得這對
NBA是好的,在接下來的幾年,NBA會因為球賽是屬於每一個球員的而變得更好。
對我來說,這讓聯盟變得更刺激。」
West and James have not been the best of friends since both departed
Cleveland after the 2009-10 season. West went to Boston and found a nice role
in Dallas with the Mavericks last season while James orchestrated the
building of the Heat around himself, Dwyane Wade and Chris Bosh.
For all Miami's superstar talent, the Heat is stuck in a 2-2 slugfest in the
second round against Indiana, a team that has no superstar but a strong cast
of good, rising players.
West和James自從2009-10球季完兩人離開克里夫蘭以後就不再是那麼好的朋友了,
West去了波士頓然後在達拉斯找到不錯的定位;James則找Wade及Bosh建起了他的
熱火大業。
擁有超級球星天賦的熱火隊,正在第二輪2-2的激烈互毆中對抗溜馬隊 ─ 一支沒有
超級球星但有許多好的潛力球員的球隊。
West spent part of his Saturday at the Taste of Addison festival as part of
the BBVA Compass NBA Team Works Tour. The 6-4 guard admitted that he went
through withdrawal after the Mavericks lost in the first round to Oklahoma
City in four games.
He said he's a little jealous of the teams still playing.
"They're playing, I'm not, and they're getting better,'' he said.
West also touched on a variety of subjects, including his thoughts on free
agency.
"It's in the Lord's hands,'' he said. "All I know is that it's always tough
in free agency. I hope I showed this team and the NBA that I'm invested in
the future. I kind of really found my groove this year and I'm still a young
man, but I also have so much playoff experience.
"I've been to the playoffs (almost) every year and I'm just going into my
prime. Once I incorporate the floater into my game, I feel I'll be very
valuable to anybody's team. In these playoffs, I see how deep all these teams
are and a guard like myself could be very valuable. I've found a home here in
Dallas. And I'd like to finish my career out here.''
West這個週末參加了NBA的球迷體驗巡迴活動。他承認他在小牛隊被雷霆第一輪
橫掃以後有點退卻。他有點嫉妒還在打的球隊
「他們還在打,而我沒有。而且他們正變得更好。」
West也提到了許多其他的話題,包括他對於身為自由球員的想法。
「一切操之在老闆手上,我只知道處於自由球員市場中一向非常艱辛,希望我已
經對這支球隊和NBA展現我是很值得投資的。我覺得今年我找到了節奏,而且我
還年輕,又有很多季後賽的經驗。」
「過去的每一年我幾乎都有打季後賽,而我正要達到顛峰,我覺得只要我專注於
場上,就能對球隊有貢獻。在這些季後賽中,我看到每個球隊的深度,而我這
樣的後衛是有存在的價值的。我在達拉斯這找到一個家,我也希望能在這裡直
到我的職業生涯結束。」
West added an element of toughness to the Mavericks this season and while
their playoff run was short, it was the sixth time in eight seasons West has
been in the postseason.
He said he feels like he's helped rebuild his reputation off the court and
hopes that the way he came back from his major finger injury will sway some
people's opinions in free agency.
"I'm just a valuable piece to a bigger puzzle,'' he said. "I can play
multiple positions, I can come off the bench or start and I hope I've shown
some of that and some toughness.
"I feel like I've done my time. And I've taken a step back from the
spotlight. I've done a lot of growing and I'm just going into my prime. I
know who I am as a player and what I can bring to a team. I think I came back
stronger after the injury. I started attacking the basket even with my hand
being the way it was. Like I said, I'm praying that the Mavericks see all
that.''
West為球隊加入了一些堅韌的元素。雖然小牛隊的季後賽之路走的並不遠,但這是
West生涯八個球季中第六次打進季後賽了。
他覺得他重建了在球場外的聲譽,也希望他傷癒歸隊後的表現可以在自由球員市場
中反轉人們對他的看法。
「我變得更有價值,我可以打多種位子,可以從板凳出發或者先發,希望我已經展
現了這一點。我覺得我已經受過很多教訓了,也退出了鎂光燈的焦點,我經歷了
很多成長與進步,正準備要到達顛峰。身為球員我知道我該扮演的角色,也知道
我可以為球隊帶來什麼。我覺得傷癒歸隊後我變得更強,我能夠攻擊籃框。不過
就如我所說的,祈禱小牛隊看到了這點。」
He added that there is "no question'' he'd like to return to the Mavericks.
"I've embraced the offense Rick (Carlisle) runs and how he likes to play. I
love to play that style of basketball. It fits the way I play.''
他補充道,毫無疑問地他想要回到小牛隊。
「我很能夠接受Rick (Carlisle)的進攻模式和他喜歡的打法,我喜歡這種風格的籃
球,它很符合我打球的方式。」
--
大家都要保飯碗!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.216.69
※ 編輯: shadowyen 來自: 111.254.216.69 (05/22 11:13)
推
05/22 11:22, , 1F
05/22 11:22, 1F
推
05/22 11:54, , 2F
05/22 11:54, 2F
推
05/22 11:55, , 3F
05/22 11:55, 3F
推
05/22 12:15, , 4F
05/22 12:15, 4F
推
05/22 13:46, , 5F
05/22 13:46, 5F
推
05/22 14:04, , 6F
05/22 14:04, 6F
推
05/22 14:36, , 7F
05/22 14:36, 7F
推
05/22 15:55, , 8F
05/22 15:55, 8F
推
05/22 16:38, , 9F
05/22 16:38, 9F
推
05/22 22:50, , 10F
05/22 22:50, 10F
推
05/23 00:09, , 11F
05/23 00:09, 11F
推
05/23 00:17, , 12F
05/23 00:17, 12F
→
05/23 00:36, , 13F
05/23 00:36, 13F
推
05/23 08:46, , 14F
05/23 08:46, 14F
推
05/24 08:08, , 15F
05/24 08:08, 15F
推
05/25 10:29, , 16F
05/25 10:29, 16F