[外電] Passing of time makes big difference in Thunder-Mavs mat

看板Mavericks作者 (黃金右腳)時間12年前 (2012/04/27 23:24), 編輯推噓10(1002)
留言12則, 11人參與, 最新討論串1/1
Passing of time makes big difference in Thunder-Mavs matchup 雷霆與小牛再次對決,不過人事以非。 By Sekou Smith, NBA.com Posted Apr 27 2012 9:41AM This Red River NBA rivalry adds another chapter with the two teams that squared off in the Western Conference finals last year doing it all over again, this time with the Thunder playing the favorites role and the Mavericks on the other side. The last time they met, the series ended quicker than expected, with the Mavericks winning in five games on their way to their first NBA title and exposing the Thunder as a talented-but-still-maturing outfit along the way. 去年的西區冠軍戰戲碼重演,不過被看好的從小牛換成了雷霆。 去年的系列賽比預期的還快結束,小牛以五戰解決了雷霆,暴露 了雷霆雖然才華洋溢卻尚未成熟的缺點。 The Mavericks are well aware that times have changed, though. Kevin Durant and Russell Westbrook are a season older, wiser and better. Serge Ibaka has come into his own as the league's premier shot blocker and a defensive menace. Kendrick Perkins is in great shape and much more comfortable in the Thunder's system. And unlike the Mavericks, the Thunder will show up with essentially the same group from their conference finals matchup of a season ago. 小牛這次會感受到時間帶來的差異,Durant跟Westbrook又打了 一季,他們會變的更聰明且更好。Ibaka打出了聯盟頂尖阻攻手 的角色。Perkins變的更輕盈也更適應雷霆的系統,而且跟小牛 相反的是,雷霆去年的陣容幾乎沒變。 "They're a great young team. We're a veteran team," Mavs coach Rick Carlisle said. "We know the kind of capabilities that they have as a team, and we know what we have to do to play at our level. It's a great matchup. There's geographic interest because the two teams are close together and we had a really intense series with them last year. It's a tough matchup, but we're looking forward to it." 卡帥說:"他們是年輕的球隊,我們則是很多老將,我們清楚他 們的能力,我們也知道我們能打出的水準。這是很棒的對決, 兩隊有地緣關係所以有世仇的味道,去年我們就打了一個刺激 的系列戰。這會很難打,但我們期待挑戰。" If you noticed an absence of fear in the Mavericks there's a good reason for that. They're still wearing that championship confidence that carried them to The Finals. And even though they struggled at times throughout this condensed season, they have no fear of the Thunder or anyone else in the Western Conference playoff field. 小牛去年奪冠讓他們信心很強,他們不會怕西區的任何球隊。 Mavericks owner Mark Cuban made that clear to ESPNDallas.com, mentioning the top seeded Spurs and Thunder, specifically, as teams that have excelled this season but are far from invincible. Cuban說西區頂尖的馬刺跟雷霆很強,但不是無敵的。 "The Spurs have been playing great, obviously, because they've been shooting really well," Cuban said. "But, we've been that team before, too. And they were that team last year. Cuban說:"馬刺打的很棒,他們投籃很準。不過我們以前也是 這樣啊,其實他們去年也是。" "Again, like I've said all year long, the regular season means next to nothing," Cuban said. "Every single team, even the Spurs for a period there when they go through a tough part of their schedule, struggle. The Thunder, I don't know what their record was over the last 10 games (6-4), but there was nobody that was overly impressive. So we'll see what happens." 他說:"我整季都在講,季賽成績不代表什麼,連馬刺都會遇到 低潮,我不知道雷霆的近況如何,不過沒什麼讓我很印象深刻 的,我們走著瞧吧。" The Thunder's struggles down the stretch of the regular season was a startling departure for a team that held the top spot in the West for months. They had visions of gaining home court advantage throughout the playoffs, with their sights set beyond the conference finals and into The Finals, only to stumble under the weight of those expectations late. 雷霆在最後一段時間的低潮使他們讓出了盤據已久的西區龍頭, 他們本來預計可以拿下季後賽所有的主場優勢,並且把眼光放到 更遠的總決賽,不過最近的表現沒有達到他們的預期。 Coach Scott Brooks has dismissed those concerns all along, making it clear to his team that even a championship-caliber group will endure its share of in-season struggles. Brooks不在乎這些低潮的問題,他強調就算是冠軍級的球隊也會 在季中遇到低潮。 The Thunder won't have to wait long to prove his theory correct. Not with the reigning world champions, a team that endured its own ups and downs during the regular season a year ago before refocusing and rolling in the playoffs, knocking on their door to tip off this postseason. 雷霆很快就可以證明他們是不是對的,但要等他們打敗衛冕冠軍 小牛才行,小牛本季歷經高低起伏,現在他們的注意力已經回到 季後賽的賽場上。 Five quick questions (and answers) 這組對決的五大問題 1. Would a Mavericks win in this series qualify as an upset? Only on paper. These teams played four close games this season, with the Thunder winning three of them, including the first matchup on Dec. 29 with a Durant buzzer-beater. But this is as close a 2-7 matchup as you'll find. Q:小牛能爆出冷門嗎? A:只是紙上談兵霸了。兩隊本季打的四場都算接近,雷霆贏的 其中一場還是靠著KD的絕殺才贏的,不過翻盤的機會不高。 2. Is James Harden fully recovered from that Metta World Peace elbow? He's been cleared by the doctors, but no one will know for sure until Saturday. He has to be in order for the Thunder to win. Q:James Harden已經從Metta World Peace的肘擊中恢復了嗎? A:隊醫說他能打了,不過到比賽之前誰也不確定,但雷霆需要   他才能贏球。 3. Who plays the role of Tyson Chandler for the Mavericks? Brendan Todd Haywood is on the clock. If he anchors the defense anything like Chandler did against the Thunder the conference finals, things get very interesting. Q:誰來扮演去年拳王的角色? A:黑霧,如果他能演出去年拳王等級的防守,事情會變的很有   趣。 4. Is this where the Derek Fisher factor shows up for the Thunder? Absolutely. Fisher has been through so many playoff battles throughout his career. His leadership will be key in this series. A big shot or two wouldn't hurt, either. Q:Derek Fisher能對雷霆帶來影響嗎? A:當然會,Fisher打過無數的季後戰役,他的領導能力會是系 列的關鍵,或許會砍進一兩個關鍵球。 5. Does home court make a difference this time around? Sure it does. It always does. But no one has to worry about a Game 7. It won't last that long. Q:主場優勢很重要嗎? A:當然重要,主場優勢一直都很重要,不過不用擔心會打到第   七戰,撐不了那麼久的。 When the Thunder have the ball ... 論雷霆的進攻 Brooks is not into trickery. Between Durant, Westbrook and Harden, the bulk of the Thunder's offense goes through those six hands. And when they are are in a groove, the Thunder are virtually unstoppable. The Thunder have one of the youngest and most explosive teams in the league. They have to lean on those attributes as much as possible against a team that cannot keep up with them. The key is Westbrook and whether or not he is facilitating the offense and involving others or locked into scoring mode and calling his own number first. His choices will be crucial. Brooks不需要耍技巧,只要球在Durant、Westbrook和Harden之 間流動時,雷霆是無法抵擋的。雷霆有著最年輕又最具爆發力的 陣容,他們在對上跟不上他們腳步的對手時更能發揮這個特性。 關鍵就在Westbrook的選擇,他會讓全隊融入進攻,還是開啟得 分模式呢? One added wrinkle is that they can play inside out a bit more this season. Perkins and Ibaka proved in a win over the Heat that they can rise to the occasion when there is an opportunity. 另一點則是他們今年打了更多的inside out,Perkins與Ibaka在 今年打贏熱火的一場比賽中證明了只要給他們機會,他們就能展 現出實力。 When the Mavericks have the ball ... 論小牛的進攻 The oldest team in the league, the Mavericks aren't exactly interested in racing the Thunder (or anyone else) up and down the floor. In another era, a Jason Kidd-Shawn Marion-Vince Carter-Dirk Nowitzki-Jason Terry lineup would have been absolutely devastating. But that was then and this is 2012. And that fantasy squad is not Carlisle's reality. What the Mavericks have is a measured attack that takes advantage of Nowitzki's ability to exploit mismatches against anyone assigned to guard him and an offensive flow directed by Kidd that keeps the ball moving until they get the right shot. 作為聯盟最老的球隊,小牛不會雷霆或其他球隊比速度,如果 在幾年以前,Kidd-Marion-VC-Dirk-Terry這組陣容是鬼神般的 組合。不過今年是2012年了,卡帥也不會奢求球員有太突出的 表現,他們要做的就是在進攻上找到對手的弱點,利用Dirk的 能力造成mismatch,或是由Kidd不斷的導傳來尋找空檔。 The Mavericks don't have that J.J. Barea factor this time around, so they'll have to rely on either Delonte West or Roddy Beaubois to play that role off the bench alongside Terry in this series. 小牛今年沒有JJB,所以他們的後場要倚賴West與波霸,以及 板凳跳出來的Terry。 In the clutch 關鍵時刻的比較 Durant didn't win three straight scoring titles for nothing. A 6-foot-10 shooter with his range and ability to score from deep, in traffic and with a variety of moves, has to see the ball with the game on the line. He's already beaten the Mavericks once this season on a buzzer beater. The ball is going to be in one of two places: Durant's hands or Westbrook's hands. They've taken 117 and 85 shot attempts, respectively, in clutch time. Harden ranks third on the team with 11 such attempts. KD連三年得分王的頭銜並非浪得虛名,6呎10吋的他有著很強的 投射能力,切入更是一流,他會在關鍵時刻持球,他這季就絕 殺小牛一次。雷霆最後的球權只會在他或RW手上,他們今年在 關鍵時刻分別出手了117與85次,Harden排第三,只出手11次。 Nowitzki redefined a legacy on his way to The Finals MVP trophy he took home last year after he outdueled every other star player the Mavs faced on the road to their title. He remains an impossible matchup and one of the league's best free throw shooters. But Terry is just as eager to don his cape in the clutch, while Kidd and Carter have been known to come through at winning time. 身為去年的FMVP,Dirk在關鍵時刻的精彩表現讓小牛過關斬將, 他依然是聯盟當中幾乎無法被守住的球員,罰球也很精準。另外 Jet也希望能在關鍵時刻出手,別忘了Kidd與VC也會有機會出手。 Wild cards 變數 It's not every day that an All-NBA point guard finds his way to to the wild card list. Yet here is Westbrook, a mercurial talent and such a crucial part of what the Thunder does. His ability to play under control emotionally and within the framework of the Thunder's game plan is going to be the factor that ultimately determines if OKC is championship-ready or not. 我們通常不會在變數這欄看到一位明星級的後衛,不過Westbrook 就名列其中,他敏捷的身手是雷霆的核心。他能否在比賽中掌控 雷霆希望的比賽節奏會決定雷霆到底有沒有挑戰冠軍的能力。 The Mavericks have their own emotional wild card in West, whose powers work for good and sometimes bad, depending on the day. But the two guys that could help even things out for the if these games are played at the Thunder's preferred pace are athletic bigs Brandan Wright and Ian Mahinmi. They have the fresh legs and bounce needed to deal with a team team like the Thunder. 小牛在場上的表現會是變數,因為他們今年的火力起伏很大,不過 當雷霆加快腳步時,有兩位運動能力強的球員會被重用,就是賴打 和小馬。他們夠年輕,而且跳的也高,很適合對付雷霆。 Prediction 預測 This a series between two teams that are much more evenly matched than the seeds before their names. The Thunder's 3-1 edge in the regular season could have very well been 2-2. Youth wins out over experience, this time, as all of these games go down to the wire. Thunder in six. 兩隊的實力沒有第二種子與第七種子差的那麼遠,雷霆本季交手以 3-1獲勝,不過其實差一點就變2-2了。不過這次年輕的雷霆將會打 敗經驗豐富的小牛,不過每場比賽都會打的最後關頭決勝負。雷霆 六戰勝出。 http://www.nba.com/news/features/2012-series-preview-west2/index.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.177.46

04/27 23:58, , 1F
跪求雷帝輕虐
04/27 23:58, 1F

04/28 00:00, , 2F
拜託不要纏鬥到第七場才贏 到時候要看ODOM得意的嘴臉
04/28 00:00, 2F

04/28 00:09, , 3F
分析得挺合理的
04/28 00:09, 3F

04/28 00:19, , 4F
打出一場場好球吧
04/28 00:19, 4F

04/28 00:45, , 5F
第一句應該是說這次被看好的是雷霆吧?
04/28 00:45, 5F

04/28 00:46, , 6F
Thunder playing the favorites role
04/28 00:46, 6F

04/28 00:58, , 7F
應該是這次被看好的是雷霆
04/28 00:58, 7F
筆誤 感謝上面兩位

04/28 08:51, , 8F
小牛加油!
04/28 08:51, 8F
※ 編輯: DM24Tim 來自: 111.248.160.174 (04/28 09:15)

04/28 09:46, , 9F
實在是不太想對上黑雷
04/28 09:46, 9F

04/28 10:09, , 10F
湖人迷 希望小牛贏+1
04/28 10:09, 10F

04/28 10:10, , 11F
我以為 Harden 會再休久一點..
04/28 10:10, 11F

04/28 19:32, , 12F
YI去給哈登一肘吧 讓他可以好好休息別勉強出賽
04/28 19:32, 12F
文章代碼(AID): #1Fchen0W (Mavericks)