Fw: [外絮] 紐澤西,掰。(大麥再潤飾翻譯版本)
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1FOsCPna ]
作者: guato (方頭獅) 看板: NBA
標題: [外絮] 紐澤西,掰。
時間: Fri Mar 16 23:58:13 2012
原文:http://www.hoopsrumors.com/
大麥版本改由黃色字體呈現
Dwight Howard opted into the final year of his deal yesterday, waiving his
early termination option and ensuring that he remains under contract with the
Magic for another season. Deron Williams finds himself in a situation similar
to Howard's, with a player option for 2012/13, but the Nets point guard
doesn't intend to exercise it.
殷鑑不遠,但D.Will並不想執行球員選擇權。
昨天魔獸決意選擇走完在魔術的最後一年的合約(亦即本季不會上演魔獸人生)
也終止了稍早(前些日子)所有的交易傳聞
DW也發現其合約內的附設選擇權條款(2012~13)之情況與魔獸相似
但籃網卻似乎還沒有準備要失去他 完全沒控衛的其他備案
"I will not opt in," Williams told Stefan Bondy of the New York Daily
News (Twitter link). "It's not monkey see, monkey do."
D.Will告訴紐約日報的記者,草莓獸是草莓獸,我可是碟龍耶!
(D.Howard)
我不會做這種不明智的事情(像猴子般) 再回覆紐時Stefan Bondy訪問時如此說到
According to Bondy, Williams plans to explore his free agency and weigh his
options this summer. The 27-year-old says the next place he plays, whether
that's Brooklyn or elsewhere, is where he wants to retire (Twitter links).
我想在下一個球隊退休。
根據該訪問記者的說法 DW計畫在今年暑假執行他的球員選擇權
二十七歲的蝶龍說他想找到下一個球隊 並在那邊打到退休
(有可能會留在籃網或去其它球隊)
While Howard changed his mind about his future a few times, Williams
sounds resolute in his plans. He told reporters, including Andy Vasquez of the
Bergen Record (Twitter link), that he hasn't lost sleep contemplating this
summer like Howard did: "I haven't flip-flopped and gone back and forth. It's
not even close to the same situation."
看著草莓獸變來變去,更堅定了我的決心。各位暑假不用期待看到我上演碟龍人生。
DW對記者說 我不會像魔獸一樣在交易上讓自己或球團感到困擾 也不會為此失眠
==============================================
翻譯後話:
看來蝶龍今夏就會離開籃網隊了...
小牛也有機會 且機會不小 因為有J-KIDD的人情關係(情同父子)
http://www.youtube.com/watch?v=fgXB0NH6HwI
國外網友 自製的自嗨影片 看起來還真有可能會成真
真是太棒了~~
小牛要三連霸了嗎???~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.163.38
推
03/16 23:58, , 1F
03/16 23:58, 1F
→
03/16 23:59, , 2F
03/16 23:59, 2F
噓
03/16 23:59, , 3F
03/16 23:59, 3F
推
03/16 23:59, , 4F
03/16 23:59, 4F
推
03/16 23:59, , 5F
03/16 23:59, 5F
推
03/16 23:59, , 6F
03/16 23:59, 6F
推
03/17 00:00, , 7F
03/17 00:00, 7F
推
03/17 00:01, , 8F
03/17 00:01, 8F
→
03/17 00:01, , 9F
03/17 00:01, 9F
推
03/17 00:01, , 10F
03/17 00:01, 10F
推
03/17 00:01, , 11F
03/17 00:01, 11F
→
03/17 00:01, , 12F
03/17 00:01, 12F
推
03/17 00:01, , 13F
03/17 00:01, 13F
→
03/17 00:01, , 14F
03/17 00:01, 14F
→
03/17 00:02, , 15F
03/17 00:02, 15F
→
03/17 00:02, , 16F
03/17 00:02, 16F
→
03/17 00:02, , 17F
03/17 00:02, 17F
→
03/17 00:02, , 18F
03/17 00:02, 18F
→
03/17 00:03, , 19F
03/17 00:03, 19F
→
03/17 00:03, , 20F
03/17 00:03, 20F
→
03/17 00:03, , 21F
03/17 00:03, 21F
推
03/17 00:03, , 22F
03/17 00:03, 22F
噓
03/17 00:04, , 23F
03/17 00:04, 23F
→
03/17 00:04, , 24F
03/17 00:04, 24F
→
03/17 00:04, , 25F
03/17 00:04, 25F
噓
03/17 00:05, , 26F
03/17 00:05, 26F
→
03/17 00:05, , 27F
03/17 00:05, 27F
推
03/17 00:06, , 28F
03/17 00:06, 28F
推
03/17 00:06, , 29F
03/17 00:06, 29F
→
03/17 00:06, , 30F
03/17 00:06, 30F
→
03/17 00:06, , 31F
03/17 00:06, 31F
→
03/17 00:06, , 32F
03/17 00:06, 32F
推
03/17 00:07, , 33F
03/17 00:07, 33F
→
03/17 00:07, , 34F
03/17 00:07, 34F
推
03/17 00:08, , 35F
03/17 00:08, 35F
※ Mixtape1:轉錄至看板 Nets 03/17 00:08
→
03/17 00:08, , 36F
03/17 00:08, 36F
→
03/17 00:08, , 37F
03/17 00:08, 37F
推
03/17 00:09, , 38F
03/17 00:09, 38F
還有 31 則推文
噓
03/17 00:19, , 70F
03/17 00:19, 70F
→
03/17 00:20, , 71F
03/17 00:20, 71F
推
03/17 00:20, , 72F
03/17 00:20, 72F
→
03/17 00:20, , 73F
03/17 00:20, 73F
→
03/17 00:20, , 74F
03/17 00:20, 74F
※ 編輯: guato 來自: 114.32.163.38 (03/17 00:20)
推
03/17 00:21, , 75F
03/17 00:21, 75F
→
03/17 00:21, , 76F
03/17 00:21, 76F
→
03/17 00:22, , 77F
03/17 00:22, 77F
推
03/17 00:22, , 78F
03/17 00:22, 78F
→
03/17 00:22, , 79F
03/17 00:22, 79F
推
03/17 00:23, , 80F
03/17 00:23, 80F
推
03/17 00:24, , 81F
03/17 00:24, 81F
推
03/17 00:24, , 82F
03/17 00:24, 82F
→
03/17 00:26, , 83F
03/17 00:26, 83F
推
03/17 00:27, , 84F
03/17 00:27, 84F
噓
03/17 00:31, , 85F
03/17 00:31, 85F
→
03/17 00:31, , 86F
03/17 00:31, 86F
→
03/17 00:31, , 87F
03/17 00:31, 87F
→
03/17 00:31, , 88F
03/17 00:31, 88F
推
03/17 00:31, , 89F
03/17 00:31, 89F
推
03/17 00:32, , 90F
03/17 00:32, 90F
噓
03/17 00:34, , 91F
03/17 00:34, 91F
→
03/17 00:36, , 92F
03/17 00:36, 92F
→
03/17 00:39, , 93F
03/17 00:39, 93F
→
03/17 00:39, , 94F
03/17 00:39, 94F
推
03/17 01:12, , 95F
03/17 01:12, 95F
噓
03/17 01:13, , 96F
03/17 01:13, 96F
噓
03/17 01:20, , 97F
03/17 01:20, 97F
→
03/17 01:22, , 98F
03/17 01:22, 98F
推
03/17 03:19, , 99F
03/17 03:19, 99F
推
03/17 03:37, , 100F
03/17 03:37, 100F
噓
03/17 03:57, , 101F
03/17 03:57, 101F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: mike200293 (140.112.7.214), 時間: 03/17/2012 09:37:42
※ 編輯: mike200293 來自: 140.112.7.214 (03/17 10:11)
→
03/17 09:55, , 102F
03/17 09:55, 102F
※ 編輯: mike200293 來自: 140.112.7.214 (03/17 10:11)
推
03/17 10:56, , 103F
03/17 10:56, 103F
→
03/17 10:56, , 104F
03/17 10:56, 104F
推
03/17 13:35, , 105F
03/17 13:35, 105F
推
03/17 13:53, , 106F
03/17 13:53, 106F