[外電] Lin-sanity! Jeremy Lin's 28, Tyson Cha
本來想說去找一些小牛隊這邊的報導,沒想到點開達拉斯晨報網站
竟然看到一堆台灣報紙頭版報導林書豪的照片 http://ppt.cc/Cwkn
因為關於Lin和尼克的報導今天新聞一定會看到很多...
所以就只翻小牛的部分,其他的就擇要再翻囉!全文詳見網址
--------------------------------------------------------------------------
Lin-sanity! Jeremy Lin's 28, Tyson Chandler's double-double doom Mavs
Wire Reports Published: 19 February 2012 03:13 PM
Lin already owns the highlights and headlines, and now he has some new
admirers after bouncing back from a nine-turnover performance against lowly
New Orleans by dominating a Dallas defense that made even LeBron James look
ordinary in the NBA finals.
在連總冠軍戰都讓LBJ從生化人變回平凡人的小牛隊防守下,Lin仍然支配了整場比賽。
After the final buzzer, Lin got a hug from a fellow Bay Area product, and
someone who knows a thing or two about playing the point — Mavs star Jason
Kidd
"He looks a little bit like Steve Nash out there," Kidd said, referring to
the two-time MVP of the Phoenix Suns.
比賽結束後,Kidd給了Lin一個擁抱。
Kidd說:「他有點像Steve Nash。」
"I think they found something in Lin, and they're starting to piece together
a team that can beat anyone," Mavs guard Jason Terry said.
Terry說:
「我想他們從Lin那裡找到了些什麼,然後開始拼湊出一支可以打倒任何人的隊伍。」
Dirk Nowitzki scored a season-high 34 points for the Mavericks, who had been
playing championship-level defense but became the latest team who couldn't
stop Lin.
Dirk拿下本季新高的34分,而小牛隊冠軍級的防守仍然擋不住Lin。
"I was talking to them before the game and they were saying they had an
answer for Lin," said Knicks center Tyson Chandler, who played for the Mavs
last season, "I guess they were dead wrong on their scouting report."
拳王說:
「賽前聊天的時候他們說已經找到對付Lin的方法,我猜他們的球探報告是大錯特錯了。」
"I thought we had the game under control," Nowitzki said. "And then the
fourth quarter, that really got the crowd back into it."
Dirk說:「我本來以為我們已經掌控了比賽,但在第四節他們又把局勢扭轉過來。」
The Mavs came in holding opponents to an NBA-low 41.4 percent shooting. They
were limiting teams to 39.2 percent during the winning streak, but the Knicks
carved them up for 54 percent in the first quarter as Lin ran the offense
flawlessly.
小牛隊先前可以把對手的命中率壓在平均41.4%,在這一波連勝中甚至讓對手只有39.2%
的命中率,但尼克在Lin的帶領下第一節的命中率高達54%。
Lin actually started his NBA career with the Mavs' summer league team in
2010. But owner Mark Cuban said Lin preferred to play closer to home, and he
signed with the Warriors, who cut him, as did Houston in December. The Knicks
claimed him off waivers.
"It wasn't luck because there were how many other teams that could have
signed Jeremy and the Knicks were the ones who went out and got him," Cuban
said. "So they saw something and they were smart enough to go out and get
him."
Lin的NBA生涯是從2010年小牛隊的夏季聯盟起步的,但庫班說Lin比較想要在家鄉打球
於是和勇士簽了約。
庫班說:「這一切並不是運氣,因為的確有一些球隊想要和他簽約,
而尼克隊得到了他,所以他們確實從他身上看到了些什麼,
也夠聰明的出手簽下他。」
Cuban, on the decision not to re-sign Chandler, whose left wrist was hurting
a bit after a hard fall: "We wouldn't have been champions without Tyson. He's
a phenomenal player, he's got incredible heart, he's amazing in the locker
room and that's why we went out and got him. But the CBA changed everything
and you have to adjust how you build and grow and maintain a team and try to
win championship. So we did what we felt we had to do, not because we wanted
to do it."
對於沒有和拳王續約,庫班說:
「沒有Tyson的話我們不會拿到冠軍,他是一個傑出的球員,他有很棒的心,
在休息室裡也讓人印象深刻,這就是為什麼我們當初會簽下他。
但新的CBA改變了一切,而你必須調正球隊建設和發展的方式,並試著拿下總冠軍,
所以我們做了覺得必須做的事,並不是因為我們想要這麼做。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.229.187
※ 編輯: shadowyen 來自: 111.254.229.187 (02/20 12:38)
推
02/20 13:58, , 1F
02/20 13:58, 1F
推
02/20 14:30, , 2F
02/20 14:30, 2F
→
02/20 15:00, , 3F
02/20 15:00, 3F
→
02/20 15:08, , 4F
02/20 15:08, 4F
推
02/20 21:39, , 5F
02/20 21:39, 5F