[外電] Ailing Nowitzki lifts Mavericks, NBA finals tied

看板Mavericks作者 (黃金右腳)時間13年前 (2011/06/08 16:53), 編輯推噓17(1702)
留言19則, 17人參與, 最新討論串1/1
Ailing Nowitzki lifts Mavericks, NBA finals tied 身體不適的Nowitzki帶領小牛追平總冠軍系列賽 Coughing and wheezing, his temperature spiking to 101, worn out from hardly sleeping the night before, Dirk Nowitzki went through three miserable quarters in Game 4 of the NBA finals. Dirk Nowitzki不斷的咳嗽又很喘,體溫飆高到華式101度,因為前一晚 難以入眠而體力透支,在總冠軍戰第四戰前三節他的表現相當可悲。 Yet the fourth quarter was his time to shine. Again. 不過第四節才是他再度發威的時刻。 And now the Dallas Mavericks and Miami Heat are starting over in the NBA finals, this best-of-seven series reduced to a best-of-three. 現在達拉斯小牛與邁阿密熱火的NBA總決賽從七戰四勝變成了三戰 兩勝的系列賽。 Nowitzki fought through a sinus infection and everything else that ailed him and his team to power a 21-9 run over the final 10:12, lifting the Mavericks to a memorable 86-83 victory Tuesday night. Dirk抵抗著他受到感染的鼻竇以及讓他感到不適的一切,帶領小牛 在第四節倒數10分12秒打出21-9的強力攻勢,讓小牛以86-83拿下 一場值得紀念的勝利。 In the final period, Nowitzki scored 10 of his 21 points - including a driving right-handed layup that spun in off the backboard with 14.4 seconds left - and grabbed five of his 11 rebounds as Dallas pulled off its second stunning finish this series. 在最後一節當中,Dirk攻下全場21分當中的10分,包括在最後14.4 秒的切入轉身右手上籃擦板得分,並且在第四節抓下全場11籃板當 中的5個,讓小牛在這系列第二次演出令人咋舌的逆轉秀。 "Just battle it out," Nowitzki said, sniffing throughout his postgame interview with his warm-up jacket zipped all the way up, still in his uniform instead of changing into street clothes like the NBA prefers. "This is the finals. You have to go out there and compete and try your best for your team. So that's what I did." Dirk在賽後記者會穿著他的熱身外套,拉鍊拉到最高,不斷的吸著 鼻涕,他依然穿著球衣,而不適換成一般NBA球員會換穿的便服。 他說:"就是上場拼戰,已經總冠軍戰了,你必須拼盡全力,用你 最大的力量去奮鬥,來幫助你的球隊,這就是我所做的。" The Mavs avoided going down 3-1, a deficit no team has ever overcome in the finals, and guaranteed the series will return to Miami for a Game 6 on Sunday night. 小牛避免了落入1-3的劣勢,處於這種劣勢的球隊從來沒有在總冠軍 戰翻盤過,而且這也代表了下週一將於邁阿密舉行第六戰。 Game 5 is Thursday night in Dallas, and Nowitzki vowed to be ready. 第五戰禮拜五依然在達拉斯舉行,Dirk保證他準備好了。 "There's no long term," Nowitzki said. "I'll be all right on Thursday. ... Hopefully I'll get some sleep tonight, take some meds and be ready to go on Thursday." Dirk說:"這不會困擾我太久,我禮拜五會康復的。希望我今晚可以 好好睡,吃一些藥,準備好禮拜五的出賽。" Nowitzki wasn't as dominant as Michael Jordan when he scored 38 points despite a 103-degree fever in Game 5 of the 1997 finals - but it was that kind of performance down the stretch. With everyone knowing he wasn't at full strength, the Mavs still ran their offense through him in the fourth quarter, and he delivered, making 2 of 6 shots and all six of his free throws. Dirk不像Michael Jordan一樣在1997年總冠軍戰第五戰一樣帶著華式 103度的高溫還能砍下38分那樣神勇,但在關鍵時刻Dirk卻不遜於MJ。 儘管大家都知道他不在最佳狀態,小牛還是在第四節把交給他,他也 把球投進了,他第四節投6中2,6罰全進。 If the Mavericks wind up winning their first championship, what Nowitzki's done this series will go down among the greatest. Remember, in Game 2 he bounced back from a torn tendon in the tip of his left middle finger to score the final nine points in Dallas' 22-5 rally, including two left-handed layups among his final three baskets. 如果小牛最後能拿到隊史首座總冠軍,Dirk在這個系列賽的演出將會 寫入NBA傳奇的史頁。別忘了,第二戰他才剛受到左手中指肌腱撕裂 的影響,但還是拿到小牛的最後9分,包括最後三次得手裡他兩次用 左手上籃得分,率領小牛打出一波22-5的攻勢而逆轉。 "The average person, you know, has sick days and battling 100-something (fever), it's just tough to get out of bed," Dallas center Tyson Chandler said. "This guy is playing against the best athletes in the world." 小牛中鋒Tyson Chandler說:"你知道,平常人偶爾會碰上100度以 上的高燒,你連要下床都很困難。這傢伙卻還在跟世界上最強的運 動員們拼鬥著。" What Nowitzki did grows in stature when compared to how meek a healthy LeBron James played. Dirk已經成長到一個偉大的境界,相形之下健康的LeBron James打 的相當虛弱。 James made only 3 of 11 shots - a tip-in during the first quarter, then a 15-foot jumper and a breakaway dunk in the third quarter. Not only did he fail to score in the fourth, he took only one shot while playing all 12 minutes. James僅投11中3,第一節有一次補籃得分,第三節投進一個15呎跳投 還有一次快攻灌籃。他不僅第四節無法得分,甚至打滿12分鐘卻只出 手一次。 He finished with eight points, ending a double-figure scoring streak of 433 consecutive games, regular season and postseason. It was his fewest points ever in the playoffs. 他最後只拿到8分,連續場次得分雙位數的紀錄停在433場,包括季賽 與季後賽。這也是他生涯季後賽的最低得分。 "I've got to do a better job of being more assertive offensively," said James, who nonetheless contributed nine rebounds and seven assists. "I'm confident in my ability. It's just about going out there and knocking them down." 不過James還是貢獻了9籃板7助攻,他說:"我要打的更好,進攻時要 更有決心。我對我的能力很有信心,我只要站出來並且把球投進。" Dwyane Wade led Miami with 32 points, but missed a free throw with 30.1 seconds left and fumbled an inbounds pass with 6.7 seconds left. He knocked the ball back to Mike Miller for a potential tying 3-pointer, but it wasn't even close to hitting the rim. Fans jumped to their feet and began roaring as soon as they could tell the ball was off-target. Dwyane Wade拿下全隊最高的32分,不過在最後30.1秒錯失一個罰球, 又在最後6.7秒沒接好球。他把球救給Mike Miller來投一個可能追平 比數的三分球,但那球連框都差很遠。當全場球迷看到球偏的離譜時, 大家歡天喜地的跳上跳下並且吼叫著。 Dallas players savored it, too, except for Nowitzki, who walked off looking somewhat sullen, obviously ready for a hot shower and a warm bed. 小牛的球員也品嚐著這份喜悅,除了Dirk以外。他悶著臉,準備要去 洗熱水澡然後好好睡一覺。 His illness hit Monday night. After struggling to get any rest, he showed up for shootaround but hardly did anything. 他的感冒昨天發作,幾乎沒有得到任何休息,他在投籃練習時出現但 幾乎沒辦法做任何事。 His condition was kept a secret, and he helped keep it that way by hitting his first three shots. Then he missed 10 of 11 and it was obvious something was wrong. The biggest giveaway: he also missed a free throw for the first time since Game 4 of the conference finals. 他的病情完全被保密,在他開局連進三球時更是沒法看出來。接下來 他投11球卻有10球沒進,明顯的有些不對勁。最大的破綻就是:他從 西區冠軍戰第四戰之後第一次沒把球罰進。 The Heat didn't know, and didn't care. 熱火不知道,也不在意。 "There is not an illness report before the game or anything," Miami's Chris Bosh said. "I've never been out there and somebody pointed and said, `He's got a fever!"' 熱火的Chris Bosh說:"賽前沒有他生病的消息,我也沒聽到有人指 著他說他發燒了。" Mavs coach Rick Carlisle tried resting Nowitzki as much as he could. During timeouts, he stayed in his chair as long as possible, trying to conserve every ounce of energy. 小牛教練Rick Carlisle試著讓Dirk儘可能多休息,在暫停的時候, Dirk盡可能的做在椅子上越久越好,把每一分體力都省下來。 "You've got a guy that's 7 foot, there's a different kind of toll it takes on your body when you're sick," Carlisle said. "Everyone could tell looking at him that he labored." Carlisle說:"這傢伙是個七呎長人,在生病的時候會有各種不同 的不適感,每個人都看的出來他累壞了。" This series is now more fascinating than ever. It just went from two games decided by two points, the first time that happened in the finals since 1998, to being settled by three points. 這個系列賽現在更引人注目了,前兩場是自從1998年以來第一次 連續兩場總冠軍戰比數只差2分,今天則是以3分決勝負。 Coming into this game, the Heat felt they should have been up 3-0. The Mavs felt they should have been up 2-1. This game was all about figuring out whether Miami was going to runaway with the championship, as many have expected since "The Decision" last summer, or if the plucky veterans from Dallas really had what it took to be champs for the first time. 在這場比賽之前,熱火覺得他們本來有機會可以3-0領先了。小牛 則是覺得他們應該以2-1領先。今天這場比賽決定熱火是否能在去 年夏天James的"抉擇"之後跟大家期待一樣的拿下冠軍,抑或是擁 有很多奮勇老將的小牛共同拿下他們的第一座冠軍。 Now it's 2-2. Both teams are 1-1 at home, and all those stats about who wins under various circumstances seem pretty moot. 現在系列賽2-2平手,兩隊的主場都是1-1,各種在任何情況下誰贏 誰輸的統計數據都沒有意義了。 The folks in the NBA office and at ABC are loving it the most. Ratings already have been setting records and they're sure to be up again, with interest for Game 5 higher than ever. 不過在NBA官方或是ABC(轉播單位)工作的人可是樂壞了,收視率不 斷創新高,而且保證還會更高。第五戰的收視率應該會前所未有。 "This series is a jump ball," Heat coach Erik Spoelstra said. "These guys live for these type of moments. It's about execution and disposition in the fourth quarter, being able to close out. We have a golden opportunity in the next game." 熱火教練Erik Spoelstra說:"這個系列就像在跳球一樣,這些傢伙 就是為了此刻而生。戰術的執行力還有第四節的是否能順利關門決 定一切,我們第五戰有絕佳的機會。" Miami seemed to have taken control when it went ahead 74-65, its biggest lead of the night. Then Dallas went to a zone and the Heat struggled. 熱火在第四節取得74-65的本場最大領先,看起來一切在掌握之中 了。然後小牛使出了區域防守,讓熱火不知所措。 They scored a series-low 14 points in the fourth quarter, committing six turnovers and making only 5 of 15 shots. They actually made their first two, so they missed 10 of their final 13. 熱火第四節拿到這系列賽單節最低的14分,犯下6次失誤而且僅投 15中5。事實上他們一開始兩投都近,所以他們接下來的13投只進 3球。 Jason Terry - who kick-started Dallas' Game 2 comeback with six straight points, but was 0 for 7 in the fourth quarter of the other two games - got the Mavs going with consecutive baskets. He capped the winning rally with two free throws with 6.7 seconds left that forced Miami to need a 3-pointer to force overtime. Jason Terry在第二戰連拿6分點燃反攻的氣勢,但在另外兩場輸球 中第四節合計投7中0。他第四節連續投進兩球,又在最後6.7秒穩穩 罰進兩球,逼的熱火只能搶投三分把比賽逼入延長。 "These are two teams trying to figure out a way to make plays down the stretch," James said. "We've seen in this series a seven- or eight-point lead is nothing. You just got to continue to execute offensively, continue to grind defensively, and put yourself in the best possible chance to win late." James說:"兩隊在最後階段都在找尋得分的方法,我們在這系列賽 看到7~8分的領先根本就不算什麼。我們必須持續的執行進攻,持續 做好防守,這樣才能在最後有更大的機會贏球。" Carlisle shook up Dallas' lineup, starting J.J. Barea instead of DeShawn Stevenson, and made Brian Cardinal the primary backup for Nowitzki, instead of Peja Stojakovic. Like his late move to the zone, these changes worked out quite nicely. He also made an adjustment after Miami grabbed nine offensive rebounds in the first quarter; the Heat got just six more. Carlisle變更了小牛的先發,J.J. Barea取代DeShawn Stevenson成 為先發,Brian Cardinal也取代Peja Stojakovic成為Dirk的頭號替 補。就跟他最後採用區域防守一樣,這些調度還蠻成功的。他也在熱 火第一節抓下9個進攻籃板後做出調整,接下來熱火總共只抓到6個進 攻籃板。 Stevenson scored 11 points, his first time in double-digits since Feb. 2. Cardinal drew a charge on James early and provided seven solid minutes, giving Nowitzki much-needed rest. Stevenson攻下11分,這是他自從2月2號以來第一次得分達到雙位數, Cardinal也在比賽初期作了James一個進攻犯規,在上場的7分鐘當中 表現不錯,給了Dirk他最需要的休息時間。 (我記得Cardinal好像做進攻犯規失敗?成功的是Kidd吧,應是作者筆誤。) Terry scored 17, Shawn Marion 16 and Chandler had 13 points and 16 rebounds. Terry攻下17分,Shawn Marion得到16分,Chandler拿到13分16籃板。 Backup center Brendan Haywood returned to the lineup after missing Game 3 with a hip injury, but lasted only 3:05. Chandler could tell he was hurting and jumped off the bench to go back in. 替補中鋒Brendan Haywood在第三戰因為臀部傷勢缺陣之後再度回到 球場,不過他只撐了3分05秒。拳王看的出他傷還沒好,於是他跳出 板凳請求上場。 "I told Coach, `You have to get me back out there, I will play 48 (minutes) if I need to,"' Chandler said. Chandler說:"我跟教練講,你得把我放上去,如果需要的話我可以 打滿48分鐘。" NOTES: Bosh scored 24 points. Other than Miami's three superstars, none of the Heat scored more than six. ... Of the last 26 times the finals have been tied at 2, the Game 5 winner has won it all 19 times. Last year was among the exceptions, with the Celtics winning Game 5 and the Lakers taking the last two. ... The 2006 finals between these teams also was tied 2-2, but Miami overcame an 0-2 deficit to win four straight. ... This was Wade's fifth 30-point game of the playoffs. 一些紀錄: Bosh攻下24分,除了熱火三巨頭之外,其他人得分都不超過6分。 在之前總冠軍戰有26次打成2-2平手,拿到第五戰勝利的球隊有19 支最後拿下總冠軍。去年就是例外,塞爾提克贏了第五戰,不過 湖人贏了最後兩場。2006年總決賽小牛跟熱火就是打成2-2,但熱 火從0-2連勝四場封王。 這是Wade第五次在季後賽得分破30。 大家辛苦了 第五戰加油吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.171.180

06/08 16:56, , 1F
Dirk快好!! 話說Kidd和Cardinal有幾分神似
06/08 16:56, 1F

06/08 17:04, , 2F
拳王~QQ 今天辛苦他了 DIRK好好休息 贏下第五場!!!
06/08 17:04, 2F

06/08 17:19, , 3F
拳王真男人!! 緯來主播也有說Kidd和Cardinal的光頭XD
06/08 17:19, 3F

06/08 17:20, , 4F
去年湖人剩下兩場是主場不一樣啦,小牛第五勝抓穩啊
06/08 17:20, 4F

06/08 17:20, , 5F
06/08 17:20, 5F

06/08 17:24, , 6F
第5場一定拿下!!!
06/08 17:24, 6F

06/08 17:24, , 7F
天王山之戰 不容有失
06/08 17:24, 7F

06/08 17:45, , 8F
這篇外電真長 哈 辛苦了~
06/08 17:45, 8F

06/08 17:50, , 9F
今年換小牛4:2奪冠啦!!! Let's go MAVS!!!
06/08 17:50, 9F

06/08 17:56, , 10F
還好LBJ失常,不然拳王可能沒辦法上這麼久
06/08 17:56, 10F

06/08 18:09, , 11F
我感覺能拿下第五戰的球隊就會封王
06/08 18:09, 11F

06/08 18:12, , 12F
F7跟mini158最近好嘛
06/08 18:12, 12F

06/08 18:15, , 13F
DIRK開場連拿六分很精采啊
06/08 18:15, 13F

06/08 18:16, , 14F
八掛風..不要吹過來嘛..第五戰絕對關鍵.
06/08 18:16, 14F

06/08 18:18, , 15F
有人問到很敏感的問題XDDDDDDD
06/08 18:18, 15F

06/08 18:37, , 16F
黑暗兵法 傳播病毒給阿火XDDDDD
06/08 18:37, 16F

06/08 19:14, , 17F
LBJ:我也生病了,真的
06/08 19:14, 17F

06/08 19:24, , 18F
推推推DIRK
06/08 19:24, 18F

06/08 21:24, , 19F
我早沒跟他聯絡了
06/08 21:24, 19F
文章代碼(AID): #1DxpYG4J (Mavericks)