[外電] Shawn Marion: 'We let our guard down'

看板Mavericks作者 (小牛總冠軍!!!!)時間14年前 (2011/04/24 17:31), 編輯推噓6(609)
留言15則, 9人參與, 最新討論串1/1
Shawn Marion: 'We let our guard down' 香妹:我們太早放鬆了... You can come up with X's and O's explanations for how the Mavs managed to blow a 23-point lead, and Rick Carlisle takes the blame for failing to make the right adjustments when Brandon Roy was blowing up in the fourth quarter. 我們能想到幾百種小牛搞砸23分領先的原因, 卡帥也會遭受在羅伊戰士起火的時候,沒能夠做出適當反應的指責。 But the biggest problem is the Mavs' showed a embarrassing lack of killer instinct in the Rose Garden. 但最大的問題是小牛沒有一個能在玫瑰花園中挺身而出的人 (有啊~只是8打5,是要打三小啦...) It was a case of premature celebration that ranks right there with the city of Dallas announcing plans for a championship parade when the Mavs took a 2-0 lead in the 2006 NBA Finals. (這邊又提到說好不提的那年,我只好不翻了~) The Mavs assumed the Trail Blazers would fold down 23 late in the third. The Mavs ended up looking like fools after the the biggest comeback in Portland playoff history evened the series. 小牛在第三節領先23分時,就認為對面沒搞頭了。 但小牛在讓拓荒者創下隊史最大逆轉秀後,十足像個傻子。 "I’m pissed off," said Shawn Marion, who spent the first 7:18 of the fourth quarter on the bench. "I’m mad that we lost this game. It was in our hands. We let them come back. We just let our guard down. 香妹:"我感到十分的火大。對於輸掉這場比賽,我們快瘋了。     勝利看似都掌握在我們的手上。但我們讓他們逆轉戰局...     我們太早放鬆了..." "We thought it was over with. They were down by 23 and we let our guard down." 香妹:"我們都認為比賽會這樣就結束。     他們落後23分,最後我們放鬆的搞砸了。" Carlisle couldn't disagree with that take. "I think we let up a little bit," Carlisle said. "I don't think there's any question." 卡帥也承認這種說法:"我認為我們有點放鬆了,這是無庸置疑的。" It's especially ridiculous to assume a win when there is more than a quarter to play at the Rose Garden, widely considered one of the toughest places to play in the NBA. 當你在這個被認為是全NBA最難打(黑)的球場, 還剩下超過一節的比賽,可是你卻認為已經贏得比賽。 這實在是很可笑的事情。 "We can’t do that, man," Marion said. "This ain’t home court. This [arena] is rowdy as hell in here. You’ve got to know that. The crowd was quiet [when the Mavs were up 23], and this is one of the loudest arenas I’ve ever played in. They knew it. They could smell it. And we just quietly let the crowd get back into it and let them get back into it. 香妹:"我們不能那樣做,這並不是我們的地盤。     在這好黑,黑的跟地獄一樣。     我們必須要知道在這,     當我們領先時,全場鴉雀無聲;但這是我打過最吵的一個球場。     拓荒者的球迷都知道,他們看到一絲絲的機會。     然後我們也啥都沒做的讓他們回到比賽中,並逆轉了比賽。" "That’s what happens." 香妹:"這就是整場比賽..." http://0rz.tw/TBBZY -- 有時候,我只能很 無言 的說....這就是人生。 / ● \) 。 ︵ √\..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.140.2

04/24 17:49, , 1F
防守吧
04/24 17:49, 1F

04/24 17:51, , 2F
let one's guard down 是放鬆戒心的意思
04/24 17:51, 2F
感謝兩位大大!!! ※ 編輯: LKN555 來自: 59.127.140.2 (04/24 17:53)

04/24 17:53, , 3F
真的是看外電學英文阿= =+
04/24 17:53, 3F

04/24 18:46, , 4F
推 像我們看小牛比賽是絕對不能放鬆的
04/24 18:46, 4F

04/24 19:04, , 5F
球迷都知道不能放鬆 只有小牛自己會放鬆....
04/24 19:04, 5F

04/24 20:36, , 6F
看到球員這樣講實在很生氣 難怪一直拿不到冠軍 心態有很
04/24 20:36, 6F

04/24 20:37, , 7F
大的問題 以前的教訓還不夠多嗎? 我看下一場不期不待了!
04/24 20:37, 7F

04/24 23:31, , 8F
殺手特質的問題已經從Nash時代 到2006總冠軍賽 到現在
04/24 23:31, 8F

04/24 23:33, , 9F
連續11年50勝 真的很像NBA界亞特蘭大勇士隊 勇士至少拿到一
04/24 23:33, 9F

04/24 23:34, , 10F
次世界大賽 球員都沒再說吹判的事情,球迷們也別在這邊做文章
04/24 23:34, 10F

04/24 23:35, , 11F
卡帥有說,要怪就怪他吧! 系列賽還沒結束 下一場加油
04/24 23:35, 11F

04/24 23:50, , 12F
難道領先還被追大麼大..真的是球員本身問題...那該打摟
04/24 23:50, 12F

04/24 23:57, , 13F
還是跟教練治軍風格有關呢= =
04/24 23:57, 13F

04/24 23:58, , 14F
感覺小將軍帶的時候~就不會發生~那時候看球很放心呢= =
04/24 23:58, 14F

04/25 17:57, , 15F
這是我打過最吵的一個球場。
04/25 17:57, 15F
文章代碼(AID): #1Di-u9L8 (Mavericks)