[轉錄] Jason's Triples Lead Mavs 翻譯 (下) "NOWITZKI V"

看板Mavericks作者 (dirker)時間13年前 (2011/04/20 23:15), 編輯推噓13(1307)
留言20則, 13人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 JasonKidd 看板 #1DhGazqG ] 作者: purplecoldly (Corrosion.) 看板: JasonKidd 標題: Re: [外電] Jason's Triples Lead Mavs in Game 1 時間: Tue Apr 19 12:02:02 2011 LOOKING FOR MORE Jason got the Mavs' "Game of the Year" started early, hitting two triples and a jumper from the free throw line to score eight points in the first quarter alone. After 12 minutes, Dallas trailed 22-21, but Blazers coach Nate McMillan could see Jason heating up: Kidd在年度代表作的第一場就得到了8分,包括兩顆三分以及一個罰球線的跳投, 雖然第一節結束時小牛21-22落後,但拓荒者教練McMillan已看到Kidd火熱的手感: "Whenever Jason makes 1 or 2 [early]," McMillan said after the first quarter, "he's going to look for more." 「每當Jason(早早)投進一或兩顆外線,他就會試圖投進更多。」 McMillan在第一節結束後這麼說。 The Mavs opened the second period on a 12-4 run and by the time Jason re-entered the game at the midway-mark, his team led 35-31. Kidd在第二節中段小牛35-31領先4分時再度上場, 並隨即與球隊拉出一波12-4的攻勢。 Jason hit another triple at the two-minute mark that capped a 10-4 run and gave the Mavs a 45-35 lead. They would head into the locker room with a 47-37 advantage. 在第二節剩下2分鐘時Kidd又進了一顆三分球,使球隊領先來到10分(45-35)。 最後小牛以47-37的領先進入中場。 Jason's hot shooting hand didn't cool during the break as he opened up the third quarter by hitting back-to-back triples. Two minutes later, No. 2 had added another long jumper and an assist to Marion maintained the Mavs' 10-point lead. 中場休息回來後,Kidd以連續兩顆三分命中告訴大家他的手感並沒因為休息而冷卻。 兩分鐘後,Kidd以另一個跳投及一個給Matrix的助攻維持球隊的10分領先。 Dallas' shooting cooled in the fourth and a 15-5 run that spanned six minutes put Portland ahead, 72-66. But on his big night it was who else but Jason that came through again. 小牛的手感在第四節突然當機,被拓荒者打了一波15-5,反而落後六分, 此時,Kidd再一次的跳了出來。 No. 2 snapped the run with a mid-range jumper from the right wing. That jumper keyed a 16-6 run that was capped by Jason's dagger with 25 seconds left, giving the Mavs an 85-78 advantage. Kidd先在右翼進了一個中距離跳投。而後球隊回敬了一波16-6,包括Kidd在終場前 25秒的那顆大號急停三分,讓小牛再保有85-78的優勢。 In the end, John Canzano of The Oregonian was thoroughly impressed with Jason's play, noting that the point guard seems to be getting younger, not older: 最終,John Canzano(國外的專欄作家)認為這位控衛似乎是越打越年輕, 而不是越打越老;他對Kidd的表現感到印象深刻: "He didn't look slow. He didn't wince when he reached for the basketball. He didn't raise his hand, and ask to come out, because you know, running around like that at 38 years old, you expect it. 「他看起來一點也不慢。當他拿到球時他毫不畏縮。他沒有舉起他的手,要求內線球員 出來幫忙,因為,你知道的,他就靠著一副38歲的身軀在場上不斷奔馳,你會有所期 待。 Nope. 以上。 I have no proof that Jason Kidd isn't as old as he says -- well, other than the season-high 24 points he scored in Game 1 of the Blazers-Maverick NBA playoff series on Saturday. 我沒有什麼證據可以證明Kidd並不像他自己說的那樣老, --除了今晚的表現以外。 I even peeked into his locker. Lavender dress shirt, hung nicely. Dress slacks, dangling from a hook. Nothing on the floor except Kidd's shiny shoes, with a navy blue dress sock folded and tucked into each one. 我甚至偷偷看過他的衣物櫃。好好掛著的淡紫色襯衫、掛在勾上的長褲。地上只有 他的一雙亮晶晶鞋子,摺好的深藍色襪子被塞在其中。 He's Benjamin Button." 他簡直就像是Benjamin Button。(見:班傑明的奇幻旅程)」 THE 'X' FACTOR X因子 No. 2's six triples made him the oldest guard in league history to hit more than five threes in a postseason game. Kidd的六顆三分球使他成為在季後賽中單場投進超過五顆三分球的最老後衛。 J-Kidd told Star-Telegram columnist Dwain Price that his improved shooting came from extra shooting practice during his short rest at the close of the regular season: Kidd跟Dwain Price說,他在季末的短暫休息期間,靠著額外的練習, 提升了他的準度: "When the Mavericks recently gave Kidd nearly a week off, he said he worked on some shooting fundamentals. And he looked at Nowitzki as a model. 「小牛給了Kidd一週的假期,據他所說,他下了些工夫在投籃的基本功上, 並且以Dirk做為他學習的範本。」 "Just understanding what he does with his fingers, I tried to apply that with what I was doing with that week off," Kidd said. "He has all kinds of tendencies, but the big thing is just being confident shooting the ball. Kidd則說, 「在了解他(Dirk)是如何運用他的手指後,我試著將同樣的方法套用在自己身上。 他擁有很多的天分,但更重要的是出手要有自信。」 "My teammates have always believed that I could make the shots when I had to." 「我的隊友們一直相信我能夠在需要的時候把球投進。」 With his teammates struggling to put points on the board J-Kidd saw an opportunity to step up. That extra practice and the confidence of his teammates allowed Jason to seize his chance and play a vintage game: 當他的隊友們艱難的要將球弄進籃框時Kidd也看見了更多機會, 額外的訓練以及隊友的信任讓Kidd得以把握住機會, 打出一場經典的球賽: "There's always going to be somebody that steps up - the X factor - or somebody unknown," Kidd said. "And as Dirk (Nowitzki) would say in the locker room when he told me they didn't have me on the board for scoring 24 points tonight. 「總有一些人要跳出來當X因子--可能是個你根本不知道的人;就像Dirk在更衣室 說的,他們起初並沒有預期我今晚會得到24分。」 "So I guess I was the X factor in the game. But there's always, in the playoffs, there's going to be somebody who's going to make the shot or somebody gets hot that isn't looked upon, and we're just happy that it was somebody on our team that did that tonight." 「因此我猜我成了今晚這場球的X因子。然而在季後賽,任何平常沒被注意到的人 都有可能突然爆氣、成為關鍵人物,我們只能說,很開心的是今晚的關鍵人物 是在我們隊上。」 Jean-Jacques Taylor of the Dallas Morning News wrote that while his scoring number sticks out, it was more than Jason's shooting that pushed the Mavs on Saturday: 達拉斯晨報的Jean-Jacques Taylor寫道,比起得分,Kidd是用更重要的形勢在 帶領小牛: Kidd didn't just control the game with his scoring; he also had the usual assortment of intuitive and intelligent plays that are often the difference between winning and losing in the playoffs. Kidd並非用得分來掌控比賽。他運用的是他的智慧及直覺-- 這經常成為季後賽中贏家及輸家的分水嶺。 Midway through the second quarter, he stripped LaMarcus Aldridge near the baseline and dove to keep the ball inbounds. The possession ended with a basket and a surge of crowd noise. You can't expect Kidd to play this well most nights. 在第二節中段,他在底線剝掉了Aldridge的球,並且撲向那球獲得一次跳球機會。 最後這球讓小牛得到球權,觀眾也給予熱烈的歡呼(這裡我不確定,因為比賽的關係, 我只看了第四節。有誤請大家改正:P)。平常你很難預期Kidd做的這麼好。 We are talking about a guy who scored more than 20 points only twice during the regular season. He had five 3-pointers in a 21-point performance against the Lakers and six 3-pointers in a 20-point game against Sacramento. 我們在談論的是一位正規賽只有兩次得超過20分的球員。 他在一場對湖人的比賽中拿到21分(5顆三分球), 而在一場對國王的比賽中拿到20分(6顆三分球)。 Notice the correlation. 注意這之間的關係。 A performance like Kidd's is what it takes to win a seven-game series. Someone other than Dirk Nowitzki must help the Mavs win a game or two. Kidd的表現會是贏得系列賽的關鍵。 除了Dirk以外的球員們必須跳出來幫助球多贏幾場球。 Sekou Smith of NBA.com concurred: NBA的Sekou Smithu也表示: His performance in Game 1 wasn't necessarily a reminder of one of Kidd's jaw-dropping efforts of the past. It was more of a confirmation that Kidd has never and might never be fully appreciated for being the by-any-means-necessary tactician that he's always been. The six 3-pointers was a career-high in a playoff game and his 30th career 20-plus point scoring game in the playoffs. Kidd在Game 1的表現不只提醒大家他在過去令人瞠目結舌的努力,或許也代表Kidd的更 多可能--他是個可以執行任何戰術的球員(此段不確定)。6顆三分球是生涯季後賽新高, 這場比賽也是他生涯季後賽第30次得到20分以上。 His Game 1 masterpiece was also a reminder that Kidd is still fiendishly effective on both ends of the floor. And it was more than just the 24 points, five assists, four rebounds, two steals and blocked shot that did it for the Mavericks. During the two most crucial stretches of the game for the Mavericks, Kidd was at his best. 他在Game 1絕佳的表現也告訴大家他在場上仍然可以如鬼魅般打出高效率。除了24分 以外,他另外送出了5助攻、4籃板、2抄截以及1火鍋。在這場比賽中,Kidd正處於他 的最佳狀態。 OUT EARLY 更早以前 Jason was working on the shot that won Game 1 right up until tip-off. 直到開賽前,Kidd都還在努力練投。 He took the floor several hours before game time to fine-tune his shot just a little more before the moment arrived. Mike Fisher of Dallas Basketball documented his pre-game shooting session: 他在比賽前數小時來到球場,調整他的出手。小牛隊的Mike Fisher將之記錄下來: It was almost two-and-a-half hours before the Portland-at-Dallas Game 1 tipoff, and the difference in 38-year-old Jason Kidd was already in evidence. He was clean-shaven, head and face, and his golf tan seemed a bit faded, too. He was also on the floor at that early hour in the day, the only Mav out there in an otherwise largely empty gym. And he was working up a sweat doing the one thing that, by reputation, is a wobble in his otherwise legendary game: 他大約在比賽前兩個半小時抵達,這時這位38歲老將有一些不一樣:他刮了鬍子、 理了頭髮,他的golf tan(?)也有些褪色。在當天更早之前他也有來球場,是整個 體育館中唯一一個球員。他練出滿身大汗,這也讓他得以完成這場傳奇球賽: Kidd worked ferociously on an array of jumpshots Then the game started. And the Dallas Mavericks' securing of an 89-81 victory is the result of him working ferociously again on an array of jumpshots – only these actually counted. Kidd拼命練了大量的跳投。而後比賽開始了。達拉斯以89-81獲得勝利--只有勝利 才是最真實的。 "I was ready,'' said Kidd, who shocked the Blazers with 24 points. "The (end-of-regular-season) rest definitely helped. (The Mavs) did a great job of resting me and keeping me fresh and ready. I had my little rest. I got my legs back." 「我準備好了。」得到24分的Kidd說。「在季末的那段休息確實有所幫助。小牛 給我適當的休息、讓我的身體得以充分準備好。我的雙腳回來了。」 RESPECT ACROSS THE FLOOR 來自對手的尊重 Even No. 2's opponents were impressed with his play, as Dwain Price of the Fort Worth Star-Telegram noted: 拓荒者亦對Kidd的表現感到印象深刻,就如同Dwain Price所寫的: "Blazers coach Nate McMillan, who was an assistant coach on the USA Olympics team in 2008 that won the gold medal with Kidd as a member, said nothing about the veteran amazes him. 拓荒者教練McMillan,同時也是2008奪金的夢幻隊助理教練,曾經與Kidd共事過, 他並沒有對這老將的表現嘖嘖稱奇。 "I think he's an unbelievable general on the floor," McMillan said. "He's aware of situations before they happen on both ends of the floor. 「他在場上是個不可思議的存在。」 「他可以預知場上的情況,在它們發生之前。」 "He is not a guy that will take a lot of shots like that, but if he hits his first shot, he's going to look to be aggressive that particular night. But for the most part he tries to set up his teammates." 「他並不是一個會像今晚做這麼多出手的球員,但如果他進了第一球,他就會積極 的進攻。但大部份時間他會先試著幫助他的隊友。」 Blazers budding star LaMarcus Aldridge, who saw his own 27-point night upstaged by No. 2, was also complimentary of J-Kidd: 阿拓的新興球星Aldridge,勇奪了27分,但最後風頭仍被Kidd蓋過, 對此他表示: "He's a super vet, so he plays with confidence," Aldridge said. "He made one [3-pointer] early and that kind of fed his confidence. 「他是個超級老屁股,因此他打球時充滿自信。」 「他的第一顆三分命中使他渾身充滿自信。」 "We definitely didn't prepare for him making six threes," Aldridge told NBA.com, cracking a reluctant smile as he said it. "But that's what pros do. They step up when their team needs the most and deliver whatever is needed. 「我們確實對他的六顆三分沒有做好防備。」Aldridge苦笑著說。 「但這就是他們做到的。在他們球隊需要的時候,他們站出來,給予需要的幫助。」 "He's smart. Just like Andre Miller is still playing," Aldridge continued. "When you have guys who understand the game and are really smart they can play and be effective as long as they want to ... as long as they can walk. They don't have to be fast or explosive. They know the fundamentals of the game inside out." 「他很聰明,就像Andre Miller現在仍也繼續打著。」 「當你擁有可以理解比賽的隊友,他們可以有效率的打球...想打多久就打多久... 打到他們走不動為止。他們並不一定需要很快或很有爆發力,因為他們明白比賽 的本質。」 NEXT UP Jason and the Mavs will be focused on keeping their foot on the gas and not allowing Portland to gain any momentum when Game 2 tips off on Tuesday night. In series past—with the Spurs in particular—the Mavs won Game 1 but weren't ready for Game 2 and, as a result, watched their series lead slip away. Jason wants to make sure that doesn't happen again: "We talked about that," he said. "That was the first thing that Coach talked about before we watched film is that we've been in this situation before and we were mentally not ready to play Game 2 [against the Spurs], and we lost that game. "So that's something we can draw back from and use from past experience that Portland is going to come in and try to get a split." Game 2 is on Tuesday at 8:30 p.m. CST. The game will be televised locally on KTXA and nationally on TNT. 最後面的賽前喊聲不翻了 吃午餐去XD 希望Kidd在接下來的季後賽也能持續好表現 Kidd加油,小牛加油! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.194.223

04/19 12:08,
感謝翻譯~
04/19 12:08

04/19 12:28,
感謝翻譯!! 好文大推!!!
04/19 12:28

04/19 12:54,
跟Dirk學投籃XD,希望能就此矯正好不穩定的毛病.那就威了
04/19 12:54

04/19 12:58,
推! 那個golf tan就是指去打高爾夫曬出來的(美黑XD)
04/19 12:58

04/19 14:24,
推推推!! 謝謝
04/19 14:24

04/19 14:52,
有兩大射手在~~希望外線真的能越來越穩!
04/19 14:52

04/19 17:04,
感謝翻譯!!!!!!
04/19 17:04

04/19 17:59,
感謝翻譯 相信KIDD你行的
04/19 17:59

04/19 18:04,
大推!
04/19 18:04

04/19 19:52,
推推! 明天加油!
04/19 19:52

04/19 20:30,
翻得真好! Kidd加油!! Dirk多釋放精準靈氣吧XD...
04/19 20:30

04/19 23:23,
大推翻譯!!
04/19 23:23

04/19 23:45,
原來跟dirk偷學阿...希望能學到精隨!
04/19 23:45

04/20 01:40,
mvp? are you KIDDing?
04/20 01:40

04/20 21:54,
He's Benjamin Button!!..XDD 跟Dirk同隊幾年怎麼現在才學? XD
04/20 21:54

04/20 23:14,
翻得超好~ 借轉小牛板謝謝~
04/20 23:14
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.243.195

04/20 23:18, , 1F
Nowitzki V!!!
04/20 23:18, 1F

04/20 23:20, , 2F
Nowitzki VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
04/20 23:20, 2F

04/20 23:21, , 3F
Nowitzki V VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
04/20 23:21, 3F

04/20 23:23, , 4F
Nowitzki V怪客
04/20 23:23, 4F

04/20 23:25, , 5F
去打球時都偷學司機投籃方式 還蠻好用(自以為打2k11)
04/20 23:25, 5F

04/20 23:43, , 6F
接生小孩的奇幻旅程XDDDDDDD
04/20 23:43, 6F

04/20 23:44, , 7F
一直很想問..Nowitzki V是啥梗@@?
04/20 23:44, 7F

04/20 23:52, , 8F
文章中段有解釋
04/20 23:52, 8F

04/21 00:09, , 9F
kidd的傳球+Dirk的投籃 大概就是Nash了嘛
04/21 00:09, 9F

04/21 00:11, , 10F
我也不知道是啥梗= = 德佬出手運用手指嗎??
04/21 00:11, 10F

04/21 00:20, , 11F
Nowitzki V就是今天比賽的時候提到的,出手的手指姿
04/21 00:20, 11F

04/21 00:21, , 12F
勢是V字形
04/21 00:21, 12F

04/21 00:26, , 13F
有沒有影片可以看阿?
04/21 00:26, 13F

04/21 00:27, , 14F
不清楚耶,我手邊沒有,可能要看其他板友有沒有
04/21 00:27, 14F

04/21 00:40, , 15F
偷藏在11469的噓文裡 低調點XD
04/21 00:40, 15F

04/21 01:07, , 16F
挖賽.....感恩QQ
04/21 01:07, 16F

04/21 18:23, , 17F
勝利的 VVVVVVVVVVVVVVVVVVV
04/21 18:23, 17F

04/21 19:22, , 18F
在了解Dirk是如何運用他的手指後,我試著將同樣的方
04/21 19:22, 18F

04/21 19:22, , 19F
法套弄在自己身上。>///////////////<
04/21 19:22, 19F

04/21 23:18, , 20F
基神!基神!基神!基神!基神!基神!基神!基神!
04/21 23:18, 20F
文章代碼(AID): #1DhlXwJ9 (Mavericks)