[外電] After beating Warriors three times, …
After beating Warriors three times, Mavericks take a fall
贏了勇士三場後,小牛終於吃鱉了。
http://0rz.com/wOXWzi
OAKLAND, Calif. -- You might say the Dallas Mavericks shot themselves in the
foot Saturday night, but that would have required them actually being able to
hit something when they shot.
加州奧克蘭報導---你可以說小牛隊球員投籃時拌到了自己的腳,然而他們仍必須
把握好每一投。
Pitiful 3-point shooting led to a horrid third quarter and a 99-92 loss to
the Golden State Warriors at Oracle Arena as their longest road trip of the
season continued to unravel.
可憐的三分球命中率導致了黯淡的第三節並且在Oracle Arena(甲骨文球館)以99比92輸給了
金州勇士,這趟本季最長的客場之旅持續挫敗中。
Once upon a time, they were 3-0 on the journey, but after back-to-back losses
against the Lakers and Warriors, the Mavericks now need a win tonight at
Portland to avoid finishing .500 on the 10-day getaway.
曾幾何時,這趟旅行以3勝0敗啟程,但卻連續輸給了湖人和勇士,而小牛
對上阿拓一定要拿下,以避免這趟客旅只有五成勝率。
Monta Ellis, who supposedly was playing on a bum ankle, outscored the
Mavericks 18-17 in the third quarter, when the Warriors went up by as much as
11 points.
Monta Ellis人來瘋,第三節18比17公勢,但勇士連得11分。
The Mavericks were 2-of-20 from 3-point range until J.J. Barea got one to go
in the final minutes of the third period.
小牛的三分球投20中2,直到第三節快結束時JJB才又進一顆。
Amazingly, the Mavericks were only down 72-67 going into the final 12
minutes. When Dirk Nowitzki bricked a couple of 3-pointers to start the
fourth, the Mavericks were 3-of-23 from beyond the arc. And yet, only Barea
seemed inclined to go to the basket.
不過第三節打完比數還有72比67還蠻讓人驚訝的,Dirk屢投不進外加小牛那悽慘的
三分球,只有一哥JJB願意殺到籃下。
The Warriors were getting nice contributions from Al Thornton, Lou Amundson
and David Lee. But it was Elli, who was unstoppable as the Warriors broke
free.
勇士的Al Thornton, Lou Amundson和David Lee都有不錯的貢獻,但是這場的MVP還是
那無人能擋的Monta Ellis。
One play in the fourth quarter symbolized the Mavericks' night. Stephen Curry
missed a jumper, but Thornton twice tipped the rebound to keep it alive
before Amundson scooped it up and dunked for an 84-73 lead.
小牛號稱專打第四節,但是防守籃板沒保護好。被Thornton兩度抓下進攻籃板,
然後Amundson的爆扣讓比數拉大到84比73。
The Mavericks went to their small lineup down the stretch to try to juice up
their offense, and while they couldn't match up defensively, they did slice
the lead to three points in the final two minutes.
小牛擺了三小想拼進攻,可惜防守只能被打點,勝兩分鐘一度追到只差三分,可惜那
只有曇花一現。
Curry's 3-pointer with 1:47 to go made it 96-90. After a basket by Shawn
Marion, who had a strong night, a Barea driving shot was blocked by Thornton.
Marion then missed two point-blank tries and the Warriors came away with the
ball and the game.
Curry的三分球把比數拉開至六分。今晚很強大的香妹得兩分之後,JJB被蓋鍋,
然後香妹籃下兩度失手,然後就GG了。
When it was over, the Mavericks had lost for the first time this season to
the Warriors after three wins.
這場是本季小牛贏了勇士三場後的首敗。
The Mavericks never seemed to have any sort of rhythm in the game. The
Warriors missed their first six shots of the second quarter and the Mavericks
scooted out to a 10-point lead. But it didn't last.
小牛比賽時的節奏很亂,勇士前六投失手且第二節小牛曾領先10分,但領先沒有持續
多久。
The Mavericks' shots stopped falling in the middle of the second period and
Golden State retook the lead before trailing 50-48 at halftime.
上半場打完勇士反領先兩分。
Coach Rick Carlisle had tweaked the rotation to get DeShawn Stevenson back
into the starting lineup. That pushed Marion back into his spot coming off
the bench, and he took advantage with eight first-half points. He finished
with 21.
卡率稍微調整了陣容,讓沒鬍子哥打先發。而香妹從板凳出發第一節就得了八分
全場攻下21分。
Who's No. 6?
季後賽誰是第六名?
It's becoming clear the Mavericks will play the No. 6 seed in the first round
of the playoffs. Who that will be is what nobody knows.
天知地知你知我知小牛季後賽第一輪會對上西區第六名,但是卻不知道第六名是
何許人也。
With only six games to go, including tonight game in Portland, the Mavericks
are virtually locked into the No. 3 seed. They have only the slimmest of
chances to catch San Antonio or the Lakers.
包括今晚對上阿拓,這六場比賽結束後,小牛就幾乎確定是西區老三了,要Beat La
或是Beat San已經是微乎其微了。
And with Oklahoma City losing to Portland on Friday, the Mavericks are just
three wins from ensuring they won't fall any further than third.
禮拜五雷霆輸給阿拓以後,小牛就不可能丟掉老三這個位子。
The Blazers were a nose in front of New Orleans and Memphis for the sixth
spot as of Saturday. But separating those three is virtually impossible going
into the final 10 days of the regular season.
現在拓荒者和黃蜂以及灰熊在爭第六,而結果很快就會出爐。
There is no feeling yet in the locker room about which matchup would be
advantageous for the Mavericks. Mainly, it's not a matter of who they play,
but how well they play.
在更衣室裡完全沒有頭緒,小牛對上誰會有優勢。但最重要的不是我們要跟誰打,
而是對方會打得如何。
"The last few seasons, we haven't gotten out of the first round," said Jason
Terry. "So that's the key to the whole thing right now. That's got to be our
focus."
JET說:"近幾年我們大多都止步於第一輪,所以現在開始將是個關鍵,我們要集中精神。"
Moving on
大家動起來!
The Mavericks did their best to put the disappointing loss to the Lakers in
Los Angeles behind them and turned their attention toward finishing the
regular season as strongly as they can.
小牛盡可能的把在洛杉磯的挫敗拋到腦後,並專注於最後幾場的常規賽。
Rick Carlisle said a couple of key season-long goals remain in reach.
卡帥說我們有兩個目標要去達成。
"We have a big picture," he said. "We had some yearlong goals. We wanted to
be top 10 in offense and defense and right now, we're in that position. We've
got to concentrate on continuing to get better in both of those areas, and
then get ready for the first round."
"我們有一張很大的照片,那是長達一年的目標,就是在攻守兩端排名前十,而現在我們
達到這個目標。但這不夠,我們要更專注於這方面,然後在打第一輪前做好準備。
The Mavericks base their success offensively and defensively on points per
possession.
小牛的每個得分都建立在他們成功的進攻與防守上。
所以,今天被打醒了沒?
Let's Go Mavs!
Our way, our will , our win!
--
《2010-2011 Dallas Mavericks》Boss: Mark Cuban 庫班 Coach:Rick Carlisle 卡帥
#20 Dominique Jones DJ #16 Peja Stojakovic 騙甲 #2 Jason Kidd 基德φleoliu0812
#28 Ian Mahinmi 馬西米 #33 Brendan Haywood 黑霧 #31 Jason Terry JET
#6 Tyson Chandler 拳王 #35 Brian Cardinal 卡迪納 #0 Shawn Marion 香妹
#4 Caron Butler 吸管哥 #3 Rodrigue Beaubois 波霸 #11 J.Jose Barea 一哥
#41 Dirk Nowitzki 德老 #13 Corey Brewer 釀酒人 #92 DeShawn Stevenson 鬍子哥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.243.212
推
04/03 16:47, , 1F
04/03 16:47, 1F
推
04/03 16:49, , 2F
04/03 16:49, 2F
推
04/03 17:06, , 3F
04/03 17:06, 3F
→
04/03 17:09, , 4F
04/03 17:09, 4F
推
04/03 17:22, , 5F
04/03 17:22, 5F
推
04/03 17:26, , 6F
04/03 17:26, 6F
推
04/03 18:06, , 7F
04/03 18:06, 7F
→
04/03 18:06, , 8F
04/03 18:06, 8F
推
04/03 18:12, , 9F
04/03 18:12, 9F
→
04/03 19:03, , 10F
04/03 19:03, 10F
3Q 原本也覺得怪怪的 後來查到原來back to back也有連續的意思
※ 編輯: Chenwitzki 來自: 118.171.243.212 (04/03 19:33)
→
04/03 20:22, , 11F
04/03 20:22, 11F
推
04/03 20:30, , 12F
04/03 20:30, 12F
→
04/03 20:56, , 13F
04/03 20:56, 13F
推
04/03 21:34, , 14F
04/03 21:34, 14F
推
04/04 00:55, , 15F
04/04 00:55, 15F
→
04/04 00:56, , 16F
04/04 00:56, 16F