[外電] Chandler can't wait to deliver messages to the Western
Chandler can't wait to deliver messages to the Western Conference coaches
拳王對西區的教練們表示...
Tyson Chandler understands why he wasn't chosen by the Western Conference
coaches as a reserve for the All-Star Game.
He understands. And he also won't forget about it.
"They go for the glamour stats,'' he said. "But that's OK. I got my checklist
now.''
拳王說他知道為啥他沒入選明星賽
就是"他們要的是吸引球迷的球星,嗯這會是我要加強的地方..."
That would be the list of West coaches who he plans on reminding every time
he plays against their teams just how much impact Chandler has had on the
Mavericks this season. Chandler was passed over in favor of players like
Blake Griffin and Tim Duncan. Portland's LaMarcus Aldridge and Minnesota's
Kevin Love were other notable snubs.
拳王會在每次遇到西區球隊時
用表現讓西區的教練知道這個球季他對小牛的重要性
拳王在受球迷的喜愛程度上不如幹籃哥還有TD
拓荒者的阿基基跟灰狼的愛也同樣被球迷忽略
(愛被史騰欽點到啦~)
"He's our MVP so far, so I'm really disappointed for him,'' said Dirk
Nowitzki, who was named to his 10th consecutive All-Star Game. "Every year
there are some guys who are deserving. Tyson was deserving. Early in your
career, I think it tends to happen more. All you can do is keep working.''
Dirk:"目前為止他是我們的MVP,所以對於他沒能入選我很失望...
每個球季都會有些人應該被選進明星賽當中
今年拳王就該要入選!!!
在球員生涯早期,我想每個人都希望入選越多次越好~
但我們能做的也只有繼續努力!!!"
Rick Carlisle was equally disheartened that Chandler didn't make it, but
added: "It ain't over yet.''
卡帥對於這結果也相當沮喪...
但他補充說:"事情還沒絕望喔!!!"
That's true. At least one extra player will have to be added to replace the
injured Yao Ming and there could be another injury replacement or two before
the game comes around on Feb. 20. Last year, Jason Kidd was added less than
48 hours before the game.
這是真的
至少還有一個姚明的位置 要找替補的人選(這已經沒了...)
而且在明星賽開打前也許會有傷兵出現
去年小孩也在明星賽開打前48小時內才被選進名單中~
http://0rz.tw/MdWUI
拳王好像真的很想打明星賽耶!!!
期待有人不想打 "詐傷" 好了XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.85.209
推
02/05 19:01, , 1F
02/05 19:01, 1F
推
02/05 19:51, , 2F
02/05 19:51, 2F
推
02/05 22:57, , 3F
02/05 22:57, 3F