[轉錄][轉錄][外電] 愈髒愈好?!

看板Mavericks作者 (wind)時間15年前 (2009/05/06 09:12), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板] 作者: bulletproof (Free Tibet) 看板: NBA 標題: [轉錄][外電] 愈髒愈好?! 時間: Wed May 6 01:30:15 2009 ※ [本文轉錄自 Nuggets 看板] 作者: iamweak (嘖) 看板: Nuggets 標題: [外電] 愈髒愈好?! 時間: Wed May 6 00:17:24 2009 A fine way to win http://www.denverpost.com/nuggets/ci_12294823 Bully a marquee player, and the NBA reacts like an overprotective mother, rushing to offer a hankie and hugs. 欺負一個明星球員,而NBA當局就像個過度保護孩子的媽媽,忙著遞上手帕和給個抱抱。 So it should come as no surprise Kenyon Martin's smackdown of Dallas star Dirk Nowitzki with the first hard foul of the Nuggets-Mavs playoff series will lighten the wallet of Denver's scowling enforcer. 所以當Kenyon Martin將Dallas的明星Dirk Nowitzki打倒時,當這個系列賽第一個hard foul出現時,金塊變少也就一點也不意外了。 K-Mart richly deserved the $25,000 fine. K-Mart當然該被罰25,000。 And it was worth every penny. 而他繳的每一分錢都是值得的。 Nuggets coach George Karl was asked if the way Martin sents Nowitzki prawling to the floor early in Denver's series-opening rout would have done Bill Laimbeer, Dennis Rodman and those old Bad Boys from Detroit proud. 被問到Martin那個犯規是否會讓過去底特律的Bad Boys(Bill Laimbeer and Dennis Rodman等人)感到驕傲時,Karl說: "Oh, yeah," Karl told me. Oh, yeah. The audience of reporters around the coach laughed. 在他旁邊的記者都笑了。 Dallas has a problem in this series, and it's the same reason this collection of Mavericks will never win an NBA championship. Dallas在這個系列戰有個大問題,同樣也是他們永遠無法贏得總冠軍的問題所在。 The Mavs are as soft as a Nowitzki jump shot, and they whine like team owner Mark Cuban when the going gets tough. 小牛隊就像Nowitzki的跳投一樣軟,而且當比賽變的比較tough的時候,他們就像他們的 老闆Cuban一樣哀嚎抱怨。 "Anybody can be physical," Dallas center Erick Dampier said. 小牛中鋒Erick Dampier說:任何人都可以”硬起來”。 We shall see. 我們即將看到。 Denver fully expected this battle with Dallas to get down and dirty. In the minutes before tipoff of Game 1, Nuggets executive Mark Warkentien and team adviser Bret Bearup sat together eating brunch at the Pepsi Center. 金塊絕對知道接下來的戰役會變的更硬、更髒、更難打。在Game1賽前,執行長Mark Warkentien和team adviser (不知道中文是什麼)Bret Bearup在Pepsi Center吃早午餐。 "What's the over/under on suspensions in this series?" Warkentien wondered. 「這個系列戰禁賽的標準是幾次?」Warkentien問到。 "Two," replied Bearup, who figured the penalties could arise from the same altercation. He reached the conclusion because the Mavericks understand playoff intensity and the Nuggets don't take guff from anybody. Bearup:「兩次。」他認為接下來的處罰會更嚴格,因為小牛知道季後賽的強度了,而金 塊也不會理別人講的廢話。 This is not to suggest Denver entered this series looking to instigate trouble. 這不是在鼓勵金塊在這個系列賽製造麻煩。 But everybody knows the reputation of the Mavericks. 但大家都知道小牛的名聲。 Turn up the heat and they sweat. Push 'em and they fold. 開暖氣他們就流汗,推一下就垮掉。(XD) In 2006, Dallas collapsed after taking a 2-0 lead in the NBA Finals against Miami. A year later, the Mavericks won 67 times during the regular season only to come undone in the first round against Golden State. 2006年他們在冠軍賽2-0領先之後垮掉。隔年,他們贏了67場但第一輪就被勇士掃出局。 It's not in the Mavericks' personality to get physical, acknowledged Nowitzki, whose fadeaway jumpers are beautiful works of art, and the perfect symbol for a team as delicate as Swarovski crystal. 他們天生就無法硬起來,拿Nowitzki來說,他的跳投就像個漂亮的藝術品,完美的就像那 脆弱的Swarovski水晶。(這裡有點雙關zki & ski) "Dirk is one of the greatest players ever in the NBA. And he's a good actor, too," Nuggets vice president of player personnel Rex Chapman said. 金塊副總Rex Chapman:「Dirk是NBA中最好的球員之一。他同時也是個好演員。」 Before the league announced the fine late Monday afternoon, Karl admired the technique Martin used in the hard foul on Nowitzki during the first quarter of Game 1. 在聯盟宣佈罰款前,Karl還稱讚了Martin在Game 1第一節那個技巧性犯規。 "It was good on film," said Karl, who decided Martin's timing was perfect, because if the Nuggets forward had delivered the blow before the whistle, it would have resulted in a flagrant foul and ball possession to the Mavericks. But, by decking Nowitzki late, the penalty was less severe. 「好的就像拍電影一樣」Karl說,他認為Martin的timing抓的剛剛好,因為如果他在哨音 響之前就打下去,就會被判惡意犯規,而且球權還是小牛的。Martin晚了一點,所以懲罰 比較不嚴重。 Upon further review, however, the NBA decided the referees at the scene had been too lenient with K-Mart, and upgraded the play to a flagrant foul. 然而,進一步檢查後,NBA裁判認為他們當初對Martin太仁慈了,所以決定”升級”為惡 意犯規。 While Nuggets partisans might scream Boston guard Rajon Rondo was not punished so severely when performing dental work without an anesthetic on Chicago center Brad Miller during a recent playoff act of violence, I whole- heartedly believe Martin deserved the fine. 雖然金塊的粉絲們會大抱不平,特別是對照Rajon Rondo對Brad Miller那個犯規,他對 Miller進行了沒有麻醉劑的牙科手術,我由衷的認為Martin該罰。 What's more, Nuggets fans should happily collect donations outside the arena before Game 2 to pay it. 更何況,金塊迷在Game2前應該會很開心地捐錢幫忙付罰款。 Martin has put the muscle in Denver's newfound intimidation. In April, Sacramento co-owner Joe Maloof accused K-Mart of "thuggery" after his shove injured Kings center Spencer Hawes. 這不是Martin的第一次。四月的時候,國王老闆Joe Maloof就曾經指控K-Mart”謀殺”他 們的中鋒Spencer Hawes。 "I'm not sure the penalty was consistent with other fouls we've seen elsewhere in these playoffs. But the league's answer was: 'It's Kenyon's history.' We'll accept it and move on," Chapman said. Chapman:「我不確定懲罰標準和季後賽其他犯規是否一致。但聯盟的回應是:因為 Kenyon有案底。我們只好接受並且繼續走下去。」 Know what? This is precisely the nasty image the Nuggets need to cultivate after more than a decade of being considered pushovers. 你知道嗎?這個骯髒的形象正是我們需要建立的,因為我們已經有多年被認為是雞肋了。 Karl chuckles at the notion that Denver has become a team of Bad Boys. 當Karl聽到金塊已經變成”壞孩子”時,他咯咯笑著。 "I think it's kind of funny that we're now being called the bully, tough-minded team that last year was labeled the emotionally chaotic, dysfunctional team,"Karl said. Karl:「這真好笑,我們去年還被說是情緒混亂、運作不良的球隊,今年已經被稱為流氓 、硬漢了呢!」 (是有比較好嗎?) They're the Nasty Nuggets. 他們是丹佛包溫隊。 Who would've thunk it? 誰以前會想過呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.184.90

05/06 00:33,
其實季後賽打到現在,我們的打法算是以前的進化版吧
05/06 00:33

05/06 00:34,
一樣積極防守,打快攻反擊,不同的是,外線不再漏人
05/06 00:34

05/06 00:34,
場上有槍西,不怕囧卡不喊停,當然當Melo都肯拼防守時
05/06 00:34

05/06 00:34,
還有誰不拼就說不過去了 ^^
05/06 00:34

05/06 00:35,
有防守的金塊,一定是有機會擁抱總冠軍的 ^^
05/06 00:35

05/06 00:43,
我聞到壞孩子的氣氛~ 槍蜥繼續率隊使壞吧~
05/06 00:43

05/06 00:46,
推推
05/06 00:46

05/06 01:30,
翻得很好喔!good job!借轉nba板分享一下囉~
05/06 01:30
--

01/21 19:02,
等一下應該有人明明沒出現在文章中躺著也中槍
01/21 19:02

01/21 19:08,
S
01/21 19:08

01/21 19:15,
m
01/21 19:15

01/21 19:16,
U
01/21 19:16

01/21 19:18,
s
01/21 19:18

01/21 19:21,
H
01/21 19:21
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.5.251

05/06 01:32,
頭推
05/06 01:32

05/06 01:34,
脖推
05/06 01:34

05/06 01:34,
nasty
05/06 01:34

05/06 01:37,
胸推
05/06 01:37

05/06 01:37,
肚臍推
05/06 01:37

05/06 01:38,
推,聯盟對軟豆的愛,老外球評也心知肚明
05/06 01:38

05/06 01:39,
原來小牛這麼爛... 不早講 害我押小牛勝分差15分~~
05/06 01:39

05/06 01:39,
小牛並不爛
05/06 01:39

05/06 01:39,
只是軟
05/06 01:39

05/06 01:40,
軟鬥在學的時候一定是小太保,越看越刺耳.......
05/06 01:40

05/06 01:40,
而且一定是跟在大哥旁邊,欺負其他更小咖的那種
05/06 01:40

05/06 01:41,
眼 = =
05/06 01:41

05/06 01:41,
小牛的球風就是不硬…但也沒什麼不好的,就是球風不一
05/06 01:41

05/06 01:42,
dirk防守像是上半場3犯 下半場5犯的樣子 但是結果是2犯
05/06 01:42

05/06 01:43,
我很愛小牛阿~ 打2K9也都愛用小牛... 硬起來啦~~
05/06 01:43

05/06 01:43,
Rondo對Miller進行了沒有麻醉劑的牙科手術,It's free.
05/06 01:43

05/06 01:50,
不用錢 但是不能拒絕的手術
05/06 01:50

05/06 01:51,
樓上好好笑XDD
05/06 01:51

05/06 02:01,
去年West拍司機臉都沒事了 跟是不是明星有什麼關係
05/06 02:01

05/06 02:03,
看了這篇文章 簡直跟大家說英語 一樣
05/06 02:03

05/06 02:21,
我覺得這系列賽的尺度讓我覺得 聯盟似乎越來越寬鬆
05/06 02:21

05/06 02:22,
切入越來越困難 因為一到禁區就被蜂擁而上群毆
05/06 02:22

05/06 02:23,
所以小牛真的要想辦法調整 反正大家一起來"硬"&"髒"
05/06 02:23

05/06 02:25,
感覺丹佛媒體得了便宜還賣乖…
05/06 02:25

05/06 02:30,
真噁心的嘴臉 有流氓隊的Fu
05/06 02:30

05/06 02:31,
WEST也是明星阿(誤
05/06 02:31

05/06 02:35,
上一輪對手不是馬刺嗎?????
05/06 02:35

05/06 02:38,
金塊加油!!!
05/06 02:38

05/06 02:56,
切入沒有變難阿 melo不是切了好幾球 而且差不多都切到底...
05/06 02:56

05/06 02:58,
結果只有三種 放進 沒放進 被蓋 但是還沒有切到一半停的...
05/06 02:58

05/06 03:10,
超級痛....
05/06 03:10

05/06 04:31,
當Karl聽到金塊已經變成”壞孩子”時,他"咯咯"笑著。
05/06 04:31

05/06 04:37,
當Karl聽到金塊已經變成壞孩子時,他"o桀o桀"笑著
05/06 04:37

05/06 04:43,
我想 第一二段翻得真不通順...
05/06 04:43

05/06 07:45,
他直譯,沒修飾但意思差不多!
05/06 07:45

05/06 07:57,
怎麼看的有點不爽
05/06 07:57

05/06 08:30,
這篇讓我覺得...原著完全是從金塊立場去寫 印象話語過多@@
05/06 08:30

05/06 08:42,
因為這篇是從金塊板轉來的
05/06 08:42

05/06 08:50,
hard foul 或tough 一點 那還好 可是要是像朴來恩那一隊
05/06 08:50

05/06 08:51,
把人弄到流血甚至往關節衝 那才是陰毒...
05/06 08:51

05/06 08:54,
看完這篇文章 我覺得Bowen應該進入全明星賽的(誤)
05/06 08:54

05/06 08:57,
波老在偷笑 傷人於無形才是高招 你們都太嫩
05/06 08:57

05/06 09:11,
借轉硬起來版
05/06 09:11
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.227.196

05/06 09:27, , 1F
有所為有所不為 架拐子誰不會?有沒有品而已
05/06 09:27, 1F

05/06 10:21, , 2F
等到回小牛主場...看他們髒不髒得起來...
05/06 10:21, 2F

05/06 20:50, , 3F
問題我們沒主場優勢.. 在客場不贏球是無法晉級的
05/06 20:50, 3F

05/06 20:51, , 4F
氣勢一定要趕快打起來! 這兩場看完好鬱悶 ~"~
05/06 20:51, 4F
文章代碼(AID): #1A0EFdSK (Mavericks)