討論串[請益] 麻煩幫我翻譯兩小段 文章 plz...
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者LiZarDon (水色天光共蔚藍)時間19年前 (2006/12/04 01:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
電信產業中「客戶流失」(churn)與「無客戶流失」通常以抬升曲線表示。. 抬升曲線描繪出在門檻以上所有具流失可能之客戶比例,相對的是門檻以上所有. 具流失可能之電話用戶(subscribers)比例。該抬升曲線指出,若能聯繫一定比. 例的電話用戶,則可捕捉所有流失客戶之比例。既然電信媒體(carr
(還有99個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tias2277 (討厭唸書)時間19年前 (2006/12/04 00:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請幫幫我翻譯一下. 我真的看不懂 他的意思. 謝. In the telecommunications industry,. the “churn”and “no churn” prediction is. usually expressed as a lift curve.. The lift c
(還有808個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁