Re: [請益] paper似懂非懂
回了幾句乾脆重新來回應一篇
1.不熟析 paper提到的實驗儀器跟零組件
建議你把你打算作的領域的儀器都先去大致了解其功能與在這個實驗上的用途,
儀器總有中文名稱吧???去找幾本書先K一下,不然你連中文都不懂了,他變成
英文你怎麼可能看得懂???
2.英文翻成中文 感覺辭不達意 無法體會英文的感覺
不知道原PO實驗室有沒人可以問??能問最好,可以快速入門。不過問是要有方法的,
如果直接拿著paper指著一句話,問學長說:這什麼意思?我看學長八成也不知道,你可以
和學長說你大概在看什麼東西,然後某一句話/某一段不是很了解,直接丟一句話給學長
翻譯是大忌(念語言所除外吧?也許),只有一句話誰知道前後文在講什麼!!??
如果沒人可以問,比較慘,當初我也差不多是這樣,也是菜英文,過來人建議可以先去
找找這個實驗的"中文"相關資料,建立你的基本概念,會好很多!
其他方法就看看有沒板大願意分享了~~~加油~
※ 引述《adadadadad (皇家 No.001)》之銘言:
: 最近讀了幾篇paper
: 只有一篇比較全懂
: 甚下的都是似懂非懂
: 原因
: 1.不熟析 paper提到的實驗儀器跟零組件
: 2.英文翻成中文 感覺辭不達意 無法體會英文的感覺
: 有什麼好辦法嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.224.218
※ 編輯: esgrima 來自: 140.113.224.218 (03/02 18:56)
推
03/02 23:22, , 1F
03/02 23:22, 1F
推
03/03 21:46, , 2F
03/03 21:46, 2F