[請益] 「以...為例」的翻譯,誰才是對的呢?

看板Master_D作者 (別忘記自己並不弱小)時間13年前 (2011/07/20 22:04), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 7人參與, 最新討論串1/1
最近在撰寫論文 真的太久沒書寫了 語感都不見了 問朋友也說不確定 所以想說來板上請教如林的高手 我的論文題目是 .....──以新北市為例 思考英文標題時,這個"以...為例" 的翻譯對我來說很不確定 我參考國圖很多問卷調查的碩博士論文,都寫A Case of ...City 我覺得怪怪的 因為A Case of感覺是個案研究 也有人寫~~~: Take XX City as An Example 這個應該就更不正確了吧? 當然也有人稍微好一點 寫Taking XX City as An Example. 但我覺得還是有 個案研究 的感覺 問卷調查通常都是幾十個或幾百個研究對象(人數) 也就是樣本 地點,可以當作Example來用嗎? 當然我的想法也有可能不見得是完全正確的 例如:國小親師溝通與影響因素──以新北市為例 我翻譯成 Parent-Teacher Communication and Factors in Elemetary Schools --Samples in New Taipei City 不知是否正確 敬邀各位翻譯強者來指教了!!非常的感謝! --

07/20 21:57,
還是Sampling in New Taipei City呢?謝謝!
07/20 21:57
我後來有上西文資料庫瘋狂搜索 發現兩個可以參考一下: (前面省略): An Exploratory Factor Analysis (前面省略): Findings from A General Population Survey in 地名 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.14.147 ※ 編輯: Gya 來自: 114.32.14.147 (07/20 22:05)

07/20 22:27, , 1F
A case of the new taipei city? (你的論文內容不也是個案嗎?)
07/20 22:27, 1F

07/20 22:28, , 2F
我前面有寫 是問卷調查喔 有80幾個個案
07/20 22:28, 2F

07/20 23:23, , 3F
sample做動詞為嘗試或抽樣之義,sampling變成名詞的抽樣了
07/20 23:23, 3F

07/20 23:25, , 4F
sample做名詞則是"樣本",用在這裡感覺有點失真。
07/20 23:25, 4F

07/20 23:26, , 5F
雖然問卷調查也算是抽樣調查的一種方式,但是在限定對象的情
07/20 23:26, 5F

07/20 23:26, , 6F
況,感覺比較像是cases (個案)。
07/20 23:26, 6F

07/20 23:27, , 7F
然後做標題用時,Take or Taking開頭都是合文法的用法。
07/20 23:27, 7F

07/20 23:30, , 8F
Taking New Tapei City for Example.<--這就是答案!
07/20 23:30, 8F

07/20 23:31, , 9F
這是高中英文喔~~︿( ̄︶ ̄)︿啵啵~~
07/20 23:31, 9F

07/20 23:35, , 10F
這我高中就會了....至今仍忘不了咩!~@^.^@~
07/20 23:35, 10F
是喔~你的老師是誰呢?學校的還是補習班的?很感謝他喔!當然其他回文的朋友也很感謝 ※ 編輯: Gya 來自: 114.32.14.147 (07/21 00:10) ※ 編輯: Gya 來自: 114.32.14.147 (07/21 00:24)

07/21 00:47, , 11F
Statistical Surveys in New Taipei City?
07/21 00:47, 11F
※ 編輯: Gya 來自: 114.32.14.147 (07/21 00:52)

07/21 12:31, , 12F
"in New Taipei City" 就好了
07/21 12:31, 12F

07/21 12:31, , 13F
你的中文也可以改成"新北市的......"
07/21 12:31, 13F

07/21 17:31, , 14F
會有能不能推論至其他地區的問題 所以才會說以...為例
07/21 17:31, 14F

07/21 19:18, , 15F
你都寫新北市當然不會隨意類推
07/21 19:18, 15F

08/09 19:06, , 16F
況,感覺比較像是cas https://noxiv.com
08/09 19:06, 16F

09/11 21:04, , 17F
你都寫新北市當然不會隨 https://daxiv.com
09/11 21:04, 17F
文章代碼(AID): #1E9k1NI6 (Master_D)