[請益] 簡體字與參考文獻

看板Master_D作者 (某)時間16年前 (2010/03/02 22:57), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
小弟目前服役於中文系,準備要提交國科會的研究計畫 目前遇到幾個簡體參考文獻上的問題 參考資料格式在中文領域似乎沒有一套統一的標準 格式部分小弟參照APA5為主,佐以吳宜澄《論文寫作格式手冊》(桂冠) 老闆要求的格式和這個差很多,讓我不知道要跟哪一個 這次用到不少簡體文獻 老闆的意思是將簡體字繁中化 但相較於外文符號如Zoltán Kövecses、雨 等依樣畫葫蘆 為什麼簡體文獻不能照著對岸出版資料的樣子書寫? 煩請各位先進解惑,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.51.101

03/02 23:36, , 1F
聽說有很多繁體字對應同一個簡體 反過來似乎會有問題?
03/02 23:36, 1F

03/03 00:04, , 2F
是的,例如傑、杰共用於杰,繁中化時通常會照舊寫成杰
03/03 00:04, 2F
文章代碼(AID): #1BZITCv9 (Master_D)