討論串[姆咪] 觀星的男生是不是很解
共 30 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kevinlee2001 (十年りの子)時間6月前 (2025/05/21 23:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
觀今夜天象 知天下大事. 你可識得此陣. 噹. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.88.40 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1747840386.A.A0C.html.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 6月前最新作者kingbalance (七海千秋我老婆)時間6月前 (2025/05/21 22:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是說台灣有比較大型的天文館嗎. 我知道台北士林有一個. 但感覺比較適合小朋友去玩. 有沒有內容比較廣泛. 可以看比較多東西的天文館?. --. 但是......也沒有辦法....... 就算想要承認身份......也辦不到. 因為......沒有被設計成這樣. 連對於與大家不同這件事,都不允許抱有疑
(還有7個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者rrraaayyy (。ì _ í。)時間6月前 (2025/05/21 22:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
だって僕は星だから. Stellar Stellar. きっと君はもう気づいていた. 僕の心の奥で描いた. それが これから話す陳腐なモノローグさ. ずっと言えない言葉があった. 壊せない壁があったんだ ずっとさ. ふっと香り立つ朝の匂いが. どうしようもなく憎らしくて. 部屋の隅で 膝を抱えて震え
(還有39個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者shinou25 (月音粉的小男友)時間6月前 (2025/05/21 22:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
「もっといけるよ」跳ねてゆく声. 小さな影が水切りをしてる. 「ねえ私たちも」君が笑った. 大袈裟だけど流れ星みたいだな. 水面を駆ける光の波紋. 銀河に石を散りばめた夜に願い事を. 今夜叶えようよ. ここじゃないどこかへ. まだ誰も知らない場所まで. 街中が空を余所見する間に. このまま遠くへ.
(還有400個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者osopopototo (我是垃圾哦)時間6月前 (2025/05/21 22:36), 編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
又想那個了. 那個 = 觀星. https://i.imgur.com/dDF33Z7.png. 星はただそこで輝いていて、いつだって私に光をくれる。. 例え雲で翳っても、雨の日に隠れていても、晴れ空にはまた、きらめいて。. 私たちに希望を、勇気をくれる。大好きなの。本当に、眩しいわ。. ……ただの
(還有56個字)