討論串[瓦特] 歌
共 20 篇文章

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 1年前最新作者diefish5566 (還我姆咪)時間1年前 (2024/11/27 20:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
點進去發現在唱甲賀忍法帖欸. 靠北. Roselia的到底要哪年才有完整版. 姆咪. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.134.238 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1732711141

推噓12(12推 0噓 5→)留言17則,0人參與, 1年前最新作者returnees (迴)時間1年前 (2024/11/27 19:54), 1年前編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
回聽一半其實就確定是本人了. 就算不是要像成這樣也能當本人看. 更多的還是震驚過那麼多年還能聽到她的聲音. 說好的發光就這篇吧. 偷錢的沒有 只發在這有發文發錢紀錄的人. 大概有3500就發35個吧. 掃了一下對岸好像比想像中克制. 雖然還是有幾個盒的傻屌. 剛剛還看到聊天室有人叫遠藤由貴真的是民度
(還有2804個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者KitsuNixya (KON KON)時間2年前 (2024/01/17 12:22), 2年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
複習. 夜空のとなりで. 歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0). 言葉にしたら 嘘くさくなるのかな. 若然化作話語 會變得像在說謊嗎. あたしの想いもきっと全部 揺らめいて. 你的心意亦肯定全部都 搖擺不定. 夜空の星は 探して欲しくて哭いた. 夜空繁星 因渴望追尋而泛出淚光. そよ風が揺らいだ今日も
(還有659個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)時間2年前 (2023/07/08 19:32), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
引述 《pchooooome》 之銘言:. https://i.imgur.com/DzUPsdk.jpg. 這個純是指純一嗎. 不過後面國母大口是怎麼回事. 伏筆?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.89.130.236 (臺灣). 文章網址: htt

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 2年前最新作者MinatoAtishi (あてぃし)時間2年前 (2023/07/08 19:25), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
阿瓜怎麼一首新的都沒有. 我流淚了. 而且這次3D又是捲捲頭. 啥時有別的髮型. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.103.33 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1688815533.A