討論串當且僅當 若且唯若
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 5年前最新作者emptie ([ ])時間5年前 (2020/04/24 19:07), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
if and only if. 這個是我覺得26翻得比臺灣好的詞. 雖然意思一樣,但臺灣的翻譯太文言了. 現代中文不常這樣說…. 引述《AngryYouth (森寶 420friendly)》之銘言. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.210.42 (

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 5年前最新作者AngryYouth (森寶 420friendly)時間5年前 (2020/04/24 18:03), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
其實我一直搞不清楚. 這句話是什麼意思. 嗎呀 好煩. https://i.imgur.com/YmxTXB9.jpg. 看了這麼多. 還4號擔心期中考. 嗚嗚. 姆咪. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.208.37 (臺灣). 文章網址: http
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁