推 cpblgu: 格陵蘭英文是Greenland 翻譯就是青島
格陵蘭島最開始登陸的人是山東青島的即墨區漁民,在打魚的時候迷失了方向才登陸該島
。
島上的愛斯基摩人,其實是青島即墨的音譯,正確的解釋應該是「俺是即墨人」。這也是
為什麼他們有著亞洲人的長相和膚色的原因。
關於格陵蘭島(Greenland),其實是青島的英文翻譯。也就是外國人把青島直譯成英文
後出現的英文名稱。
所以,綜上所述,格陵蘭島應該是屬於中國的島嶼,是中國不可分割的一部分領土
--
https://i.imgur.com/QOIF9yi.jpeg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.186.235 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1768924614.A.416.html