[閒聊] 為甚麼台灣翻譯這麼白癡?

看板Marginalman作者 (可可亞)時間9小時前 (2025/12/30 18:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%8B%9D%E8%B2%A0%E5%8F%8D%E6%89%8B%E6%8B%8D Battle of the Sexes 翻譯成:勝負反手拍 這到底甚麼邏輯 這樣觀眾看得懂在演啥? 反觀 中國大陸 性別之戰 香港 男女單打戰 新加坡 男女單打戰 好多了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.123.65 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1767091014.A.CD3.html
文章代碼(AID): #1fKwj6pJ (Marginalman)