Re: [閒聊] 學簡體的看不懂繁體
推
09/16 23:26,
09/16 23:26
推
09/16 23:26,
09/16 23:26
這個翻譯文盲的還有個更經典的案例
仙境傳說的斐楊裴楊
韓文念裴
地圖名稱也是Payon
一開始也是叫裴楊
但後來接手的翻譯好像是文盲
就改叫斐楊了
直到某天發現了
但因為斐楊叫習慣了
就不管了
捏
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.208.205 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1758036916.A.489.html
推
09/16 23:54,
2月前
, 1F
09/16 23:54, 1F
討論串 (同標題文章)