Re: [閒聊] 學簡體的看不懂繁體

看板Marginalman作者 (問這麼多幹麻)時間2月前 (2025/09/16 23:35), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 2月前最新討論串37/41 (看更多)

09/16 23:26,
戰女也打錯
09/16 23:26

09/16 23:26,
戰女的昴也
09/16 23:26
這個翻譯文盲的還有個更經典的案例 仙境傳說的斐楊裴楊 韓文念裴 地圖名稱也是Payon 一開始也是叫裴楊 但後來接手的翻譯好像是文盲 就改叫斐楊了 直到某天發現了 但因為斐楊叫習慣了 就不管了 捏 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.208.205 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1758036916.A.489.html

09/16 23:54, 2月前 , 1F
叫斐揚叫習慣了
09/16 23:54, 1F
文章代碼(AID): #1eoOEqI9 (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1eoOEqI9 (Marginalman)