Re: [閒聊] 筆記已刪文

看板Marginalman作者 (職業百合瘋子)時間1年前發表 (2023/09/26 13:58), 1年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串23/60 (看更多)
擁有美麗又帥氣外表 清澈磁性的嗓音 加上行為優雅 待人親切 在校內粉絲無數 被眾人稱為真矢大人 可謂完美的舞台少女 聖翔貨真價實的首席 但不知挫折為何物的驕傲下也隱藏著處於頂點的孤獨 真矢的演技已超越同齡的學生 甚至沒有能一同較勁的對手 夢は見るものではなく 魅せるもの 夢想不是用來自己仰望 而是帶給他人的東西 身處頂點所以不需要夢想 也放棄了尋找 而只是讓自己永遠保持於最高處 成為他人的目標 仰望的頂點 舞台上的中心就是那個頂點 主角永遠只能有一人 真矢的武器是Odette the Marvericks 獨行者奧德特 獨行者沒啥問題 就小牛(X) 但奧德特就大有來頭了 天鵝湖的女主角 優雅高傲的天鵝 不細講整個故事 但可解讀為 等待某人來破除自己孤獨的詛咒 但這份孤獨 漸漸改變了天堂真矢 加上高中前因為擔任主角受到的嫉妒 衣服被藏起來 鞋子被放圖釘 高處不勝寒 這是真矢早就清楚不過的事 種種的周圍環境因素 加上他人對於自己的期待 甚至是台下觀眾的目光 天堂真矢有意或是無意間 塑造了一層完美的外殼 無論是與人應對 還是在台上演出 都能用這份完美來處理 進而保護那不可以被他人看見的真心 完美外表下那層人類的感情會讓眾人失望 會被他人唾棄 所以必須為了那份期待 永遠保持光鮮亮麗的偽裝 如同魂のレヴュー最後的真心話 我們熱愛著 這離不開的舞台 就像可憐的小丑 如此醜陋 抑制不住感情的樣貌 很不像是天堂真矢的台詞 是她隱藏了三年的內心話 對自己脫去外殼本身的評價 如果暴露出自己的感情 失去了完美的外殼 就只會淪為娛樂觀眾的受人嘲笑的丑角 但TV動畫幾乎完全沒有描寫的這份情感 到了劇場版才被展現出來 這完美的外表就是神之器的雛形 只要再更一階段的偽裝 再更加的完美 沒有本能 捨棄感情 單純的演繹到成為角色 那就是理想的神之器 沒有靈魂的空殼 但 這一切都被延後了 真矢沒有進到下個階段成為神之器 從年幼到高中的演員生涯 天堂真矢有辦法對抗自卑與孤獨 全都是因為那個大家都熟悉的最棒最美的女人 西條クロディーヌ 克洛對於真矢來說是個從小就憧憬的童星相同年紀 同樣的演員家世 展現出的閃耀 從小兩人就互相意識到對方(手遊設定) 到高中第一次相遇開始了追趕 到第十集牽手的互相認可 克洛一直在每個方面化解真矢的孤獨 因為克洛在沒有對手的同年齡演員之中 主動挑戰自己的首席地位 孤高的頂點不再是一個人 隨時都有挑戰者的亢奮感 一直以來缺少的良性競爭 在日常生活 聖翔的同儕 星光館的夥伴給了真矢一個能卸下偽裝的空間 不同於過去拐彎抹角的排擠嫉妒和小動作 她們是可以坦誠相對的人 其中 最為重要的就是克洛越來越接近真矢的內心 知道他除了完美的外在 內心的情感其實也只是普通的少女 看到鬼片會發抖 打開點心盒是空的會呆滯 沒吃到年輪蛋糕會發瘋 看到馬鈴薯會夾一大碗 這才是真矢的內心 也就是我們觀眾所看到的在聖翔時的天堂真矢 也因為了解真矢 所以克洛最常做的事 就是否定真矢的外在形象 對她的內心賦予價值與肯定 不僅是不服輸 更是想讓她重視內在那層不完美的感情 克洛在TV動畫說的三次 討厭的女人 對比劇場版說出的那句 現在的你是最可愛的 這就是外殼與內在的對比 克洛想破除真矢那份孤獨的詛咒 舞台の真ん中には たった一人の場所 だけどもう 孤独じゃないよ 經過第十集的共演 能完全理解自己一舉一動的克洛 兩人一起爭奪那個頂點的快樂 被填滿的寂寞 不同於過去國中時遭受的排擠 三年的高中生活不再需要偽裝了 總算找到了能一起熱愛舞台的夥伴 一起競爭的對手 一切都是如此的美好 直到畢業來臨 劇場版少女歌劇 是以畢業為題材講述離別的故事 如果我不能用畢業來做為真矢的情緒轉折未免也太說不過去了 離別促使了天堂真矢成為神之器 藉由捨棄感情來放下對克洛的依賴 以上是我對於天堂真矢的自卑和成為神之器前提的論述 對於成為神之器的理由其實眾說紛紜 第一個論點是我上面提到的 本身的自卑與外在環境的必然 成為神之器這種表現方式是遲早的事 其他的推測像是 成為神之器是身為演員表演方式的極致 捨棄感情 成為角色 對於畢業想要更進一步成長的天堂真矢而言 追求它是每個演員的夢想 就單純只是這樣 之後被克洛反對 表演方式的解釋不同 結束 還有像是這個 答案就是天堂沒有要幹嘛 只是趁畢業前跟克洛公證結婚 然後找個理由把自己的靈魂當聘禮送給克洛 順便訂下每天捉i的誓言 天堂身為首席 完全有能力把自己的心境也納入表演一環 並藉此帶動克洛 以達到一方面開導克洛 二方面許定終身的雙重目的 這作為舞台少女的玩法 是非常合情合理的 其實人真的是這麼講的 在一公斤半的字典裡 https://www.ptt.cc/bbs/ShoujoKageki/M.1694471640.A.40A.html 天堂真矢都是演的 從楽屋到レヴュー都是為了誘導克洛重生 他把番茄的覺悟解釋成能在之後的魂のレヴュー對克洛展現出自我的覺悟 到這裡是劇場版之前的天堂真矢 可以把鏡頭轉回克洛了 西條 クロディーヌ 通稱克洛 父親是日本人 母親是法國人 與生俱來的混血美貌 與真矢相同的天賦與努力 被稱為天才童星從小出演於各個舞台電影廣告 對舞台的熱情如同那火焰般燃燒的深紅的瞳孔 待人溫柔體貼 但只對天堂真矢會時常生氣不服輸 武器是尒incelle de Fiert驕傲的火花 不用多說就是 爆ぜ散る激情 本來的代表色應該是和真矢的白相對的黑色 克洛相對於真矢就簡單很多 因為克洛幾乎就沒有自己本身的問題 自從高中開始 相遇的那天 伸手的那一刻 天才童星認識到自己還有沒能超越的目標 因為天堂真矢而重生的舞台少女 開始的三年的追趕 挑戰者的不甘 克洛整個角色都是與天堂真矢分不開的 想要追上她 想要勝過她 想要和她一同飛翔 當她迷失時能為她指引方向 互相讓對方更加美麗 克洛本身想要的是平等的對手 這就是全部了 並且第十集最後 真矢對自己伸出手時 克洛認為自己總算追上了 挑戰的盡頭 平等的ライバル 舞台少女 西條 クロディーヌ 就在這瞬間 陷入了停滯與滿足的死亡之中 失去了長久以 來的目標 失去了爭奪的本能 這部分在劇場版非常不明顯 你看不出克洛的滿足 但其實有一些小東西能揣摩 像是自從第十集後 克洛對真矢的態度就漸漸溫和 在一起的時間變多 不再愛生氣 對於停滯更是難解讀 例如洗衣間對於まひる的法國問題 克洛是這麼說的 該說是要去嗎 還是說回去呢 我看了第一百遍總算給了一個解釋 如果列車一定會到達下一站 那舞台少女和列車一樣 那列車不會不懂去程跟回程吧 克洛同樣對畢業後的選擇有遲疑 對於分開心有芥蒂 楽屋的動物棋時說出的話最直接明顯 クロ:迎えてなかった、次の舞台に。 クロ:あんたとのレヴューに満足して、 クロ:朽ちて死んでゆくところだった。 所以克洛決定要做個了斷 クロ:だから、生まれ変わるわ。 クロ:あんたとケリをつけて、次の舞台に立つために。 但是要做什麼 才算是做個了斷 這裡我有三個解答 如果對前一次的舞台滿足 找不到甚至不想再尋找的話 那只要再一次站上舞台 找到更棒的閃耀就好 克洛和真矢的レヴュー就是在這樣的前提下開始的 第二個是 克洛想要真正靠自己的實力戰勝真矢 來證明彼此的關係是ライバル 這也是一直以來真矢クロ最大的問題 在TV動畫結束後的兩人到底算不算平等的對手 一直以來兩人的關係都是追趕 挑戰 如同舞台劇的那句 認可你那份弄亂我髮絲的強大 這就是我對我自己最後的解答了 對於天堂真矢所有的問題的基礎 其實細看的話 這就是多了自卑的法國論 我在兩年前就打過了的東西 這是法國論厲害的地方 因為畢業離別能解決所有問題 成為神之器是因為害怕離別的痛苦所以扼殺感情 捨棄自己的靈魂 皆殺沒掉鈕釦是因為已經成為神之器 空殼的偽裝 死亡是因為本身失去靈魂 加上沒有對克洛做出決斷 說出自己的不捨 番茄是做好覺悟 決定捨棄感情對克洛告別 楽屋的動物棋是克洛看出真矢藏著的痛苦 外表下的軟弱 否定對手是因為不承認克洛就不需要為了不存在的關係而不捨 整場魂のレヴュー是為了要許下永遠的承諾 這就是法國論的精髓 克洛和真矢兩人對於分開都有個心結 卻又從未講白 不想分開 卻離不開舞台的兩人 最後的真正面對彼此就是魂のレヴュー 法國論一直都是我的最愛 但因為太直覺 太情緒化 太多臆測 所以總是被理性所抗拒 但我的感性永遠都是這個結論 對於真矢クロ最美最狂妄的解釋 手遊圖 官網介紹 入學圖 第二話結尾 誇りと驕り 之後是劇場版的主軸 死亡與重生 劇ス的舞台少女之死有兩階段死亡 第一層的死亡是失去自信和野性 停滯進而安於成為台下粉絲 第二階段是對她的感情 成為能獨自站上舞台的舞台少女 這是我自己的二階段死亡論 雖說有瑕疵但我自己還算能接受 講更簡單的話 第一層是自身 第二層是對方 克洛的第一層 無法前進 去法國 還是回去 把舞台少女想成列車 你不會搞錯自己是要去還是回吧 我認為這裡是有很細微的迷茫存在 跟真矢一樣 第二層 滿足 那天堂真矢呢 關於天堂真矢有兩個難題 第一是 為何天堂真矢在皆殺のレヴュー沒有被砍下鈕釦 第二是 天堂真矢成為神之器的理由 以下是諸多猜測及推論 首先天堂真矢的第一層死亡是否存在 也就是是否對自己本身的前進有所懷疑 本身的自卑以及成為空殼的必然 討厭番茄 空殼 聲優訪談 打破做為天堂真矢而確立的這個人的外殼 天堂真矢的舞台上跟台下的對比 自卑 隱藏感情 天堂真矢的這層自卑究竟從何而來 感情是醜陋的樣子 舞台上的自己是可憐的小丑 第二層 感情 畢業 捨棄感情跟友情做為保護自己的方式 空殼 是用來掩飾內心的脆弱假象 常在解析時被忽略的篇名 無色願望 Odette the Marvericks (迅捷劍) 孤獨的 尒incelle de Fiert? 他那熱情的火焰 願望 克洛的影響 雙重的再生 認同對手過程 從tv到劇場版 全是假的 天堂真矢根本沒死 沒有直面自己的屍體 跟純那一樣 不知道要面對什麼 動物棋的意義 為什麼要說很弱 燃燒的火焰 古川 沒辦法這麼輕易得到幸福的兩人 沉淪 一年半前的我 因為輸了所以靈魂被惡魔帶去地獄的舞台人 對比論 wl 成為彼此的燃料 長頸鹿墜落 兩個人 就能抓住星 對手 競爭論 讓棋論 第二話結尾 誇りと驕り 最後是期待她 情熱的火焰 把自己拉下這孤獨的頂點 這就是對手 兩個人 如果頂點只容得下一個人 那不如一同墜落 再一起仰望 廝殺 追尋 世界如此廣大 不可能自己永遠是頂點 所謂的首席也僅限於高中 這是成長 認清自己的實力 也同時不甘 更加想要往上 燃燒論的盡頭就是這個 墜落論 每一對 都在墜落 和死亡 破壞同樣的負面意象 但為的就是之後 最後 的飛翔 重生 再生產 塔的意象 墜落後到達的是position zero 但又同時 期待著重新往上飛翔 浮士德有一段伊卡洛斯 ※ 編輯: jeeplong (123.192.82.186 臺灣), 09/25/2023 10:39:21 ※ 編輯: jeeplong (123.192.82.186 臺灣), 09/25/2023 10:39:40 ※ 編輯: jeeplong (114.137.144.125 臺灣), 09/25/2023 22:23:11 ※ 編輯: jeeplong (123.192.82.186 臺灣), 09/26/2023 00:37:01 ※ 編輯: jeeplong (123.192.82.186 臺灣), 09/26/2023 13:24:45 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.82.186 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1695392558.A.599.html ※ 引述《jeeplong (職業百合瘋子)》之銘言: : 比較 : 這裡應該要從大家都看的出來 不太有異議的東西開始 : 但我又想要順著整個Revue講 有夠煩 : 為了方便簡化稱呼 : 浮士德 : 浮士德簡稱博士 惡魔改稱梅菲斯托(浮士德裡面惡魔的名字) : 劇ス : 真矢分成舞台人和神之器 然後惡魔改稱惡魔克洛 : 首先當然是賭注 : クロ:賭けをしようじゃないか、舞台人よ。 : 真矢:「舞台人」だと? 名も知らぬ悪魔よ。 : 這裡其實就有東西了 : 因為博士跟梅菲斯托的第一句話就是問名字 : クロ:劇作家にして哲学者、この世のすべての舞台に立ったと言われるあんたに、 : 因為這裡是少歌 : 所以把博士的法學家神學家還有哲學科學煉金術師等等身份 : 轉變成劇作家跟簡稱的哲學家 : 舞台人曾經登場於所有的舞台對比的是博士知曉世界上所有的知識 : 兩者的意義都是已經自認為見識過所有世間的一切 驕傲 不滿足 : 一個小東西 : 舞台人在所有舞台登場是被他人認為 : 跟博士本身的自認已到達知識巔峰有些許差異 : 雖然と言われるあんたに這句可能只是為了語句流暢增加的 : クロ:俺様が見せてやろと思ってね。 : クロ:誰も浴びたことのない、最高のキラめきってやつを! : 這裡算是浮士德和少歌兩者設定的融合 還有簡化梅菲斯托跟博士的對話 : 博士想要的超越一切世俗的知識 得到自己滿足最至高無上的瞬間 : 舞台人想要的也相同 在舞台上能找到 從沒見過最棒的閃耀 : 真矢:その見返りは? : 真矢:悪魔はいつも交換条件を持ち出す。 : 簽約前博士有說跟舞台人一模一樣的懷疑梅菲斯托要求什麼回報的台詞 : クロ:ふぅん。 : クロ:そのキラめきに魅せられた時は、あんたの魂を頂く! : 惡魔克洛:當你為那份閃耀著迷時 我將會收下你的靈魂 : 梅菲斯托: : 真矢:ふふ、面白い。 : クロ:賭けは成立だ。 : クロ:さあ、始めよーー! : 為什麼要簽下賭上自己靈魂的約定? : 這裡的簽約動機最明顯的就是那份過度自信的驕傲 : 舞台人認為世上不可能會有自己沒見過的閃耀 也不可能會為它著迷 : 對比的是相同的 : 博士認為塵世已不可能有能讓自己滿足的知識或體驗 : 兩者都認為 這是場必勝的賭注 沒有理由不接受 : 但跟惡魔要求回報一樣 博士跟舞台人得到了什麼? : 所以這個第二層動機就開始有意思了 : 對於浮士德博士的評論有一部分是這樣的 : 他是對真善美的追求永遠不滿足的人 : 相信人類的精神心靈,可以追求著完美 : 而生命中的空虛遺憾是知道真善美在前卻停止了追求 : 或是找不到追求的道路而生出來的感受 : 所以博士接受了梅非斯特的契約 : 在世間不管是書籍或是精靈甚至自殺都無法解決的空虛 : 想藉由賭上自己的靈魂 換來這份渺茫的希望 : 回到舞台人 : 舞台人 顧名思義就是一心只追求舞台的純粹的人 舞台即全部 即世界 : 當所有的舞台都登場過的現在 已經到達了世界的巔峰 : 再也沒有其他的閃耀 只剩自己 孤獨的一顆星 : 夢は見るものではなく 魅せるもの : 看不見夢想 只剩自己成為他人仰望的夢 : 舞台人的驕傲背後是頂點的絕望 : 所以惡魔克洛給予舞台人的契約 和梅非斯特給博士都是一樣的希望 : 自己有可能在舞台上找到能滿足的閃耀 在驕傲的背後藏著的願望 : 接著 歌劇開始了 : 梅非斯特為了滿足博士開始的各種手段 縱慾 青春 愛情 美學 政治 : 在劇ス裡就不需要如此繁瑣 : 要讓舞台人滿足 最簡單直接的就是演員能享受的舞台對戲 : 所以惡魔克洛開始了和舞台人的打戲 : 歌詞 : 舞台人よ 俺様を 呼んだか : この私が悪魔を呼ぶと? : 歌德版本的浮士德其實並沒有故意去召喚惡魔這個行為 : 但其他版本大多有刻意召喚或是引出惡魔 : その執着に満ちた魂 : 地獄の底を照らすのさ : その魂! : 你那被執著充滿的靈魂 照亮了地獄之底 : 這裡就有趣了 : 浮士德裡梅非斯特與上帝打賭來取博士靈魂的動機一直很模糊又矛盾 : 只是為了否定人類努力 為了把靈魂帶回地獄獻給路西法 只為了這些耗盡歲月又過於空泛 : 而少女歌劇的表現方式化解了這問題 : 惡魔克洛想要靈魂的理由是背景垂下的畫框 第二集的 : 以劇本來說這是算是惡魔克洛曾被舞台人打敗的裏設定 : 但實質意義就是克洛在過去被真矢散發出的光芒所照亮 : 在名為天堂真矢的迷宮中沐浴光芒 : 地獄之底 可以單指惡魔所處的位置 也是指過去真矢克洛間的追趕 : 不能再所以現在 我想要你的靈魂 : 最高のキラめき : 永遠の退屈 : Sante! Sante! : Sante! Sante! : 賭けよう : 最棒的閃耀是舞台人唱的 : 但是永無止境的無聊是惡魔克洛唱的 算是為了舞台人唱出的世間無趣 : Sante是法文的乾杯 為賭注而讚美 : 博士死時梅非斯特的 : 純粹的虛無....永恆的創造對我們有何意義? : 無非重新化為烏有,不如說它從未有過....我因此更喜愛永遠的空虛。 : 到這裡可以來講浮士德裡面惡魔梅非斯特 與 劇ス裡面惡魔克洛的對照了 : 梅非斯特 Mephistopheles 永遠否定的精靈 : "I am the spirit, ever, that denies! " : 在梅菲斯托出場就自稱是永遠否定的精靈 : 依附於永不停止追尋真善美的精神心靈 : 他的動機是為了以世間的罪惡情慾 誘惑人類墮落 達到對人向善的否定 : 在浮士德的故事裡 梅非斯特的存在就是與博士追求真理和永恆美本身的絕對對立 : 但這個對立卻不是完全的敵對邪惡 : 在歌德的故事裡 梅非斯特更像是一個驅使人走向正確道路的苦難 : 浮士德的天堂序章 梅非斯特與上帝打賭 : 這段落常被認為是參考舊約聖經裡約伯記 : 約伯記內容是撒旦向耶和華打賭 : 只要遭遇苦難就會使約伯拋棄對上帝的忠誠 : 經過疾病 失去兒女財產 等試煉 最後依然信仰上帝的故事 : 雖然最後失而復得 但還是很衰小的故事 : 天堂序章裡上帝評梅非斯特的是 : 對於你的族類我從不很討厭, : 在一切否定的精靈當中,對於我,最不算累贅的是惡意。 : 人類的活動太容易放鬆,很快就愛上那絕對的安息, : 所以我很願意賜他這同僚去刺激,鞭策,讓魔鬼幫他創造。」 : 梅非斯特不完全像個邪惡的壞人 : 他會跟博士一起行動 滿足博士的同時卻又給出不像惡魔的正常建議引導他 : 給予誘惑 試圖讓其沉淪 但每次都讓博士更接近真理 最後到達天堂 : 這就是歌德對於梅非斯特的詮釋 : 甚至在第一次的自我介紹就說出的 : Part of the Power that would always wish Evil,and always works the Good : 我是那常欲作惡,卻永遠為善的力量的一部分 : 梅非斯特本身當然還有很多值得講的 : 像是龍形的獅鷲 覆蓋黑毛 擅長操縱的是火焰跟幻覺 : 在浮士德博士阿德里安那本裡面 梅非斯特曾變成浮士德的老婆 : 坐騎為一雙頭龍的馬車,到處誘發人類的淫欲(???? : 回到惡魔克洛 : 故事到這其實還有個複雜的東西 : 角色與本人的界線在哪 比例有多少 : 何時是舞台人 何時是天堂真矢 : 惡魔真矢在台上時喊出的我是你的勁敵 到底是克洛還是惡魔 : 這裡因為太模糊 所以我認定是脫掉戲服為界線 但其實兩者都通的部分很多 : 所以這裡會有三層 浮士德 魂のレヴュー 真矢クロ : 依照浮士德裡面的梅非斯特 : 惡魔克洛這角色 理所當然地捨棄掉了大多邪惡和詭計的部分 : 把歌德想要強調的否定換了個方向 變為轉向正確的刺激 : 惡魔克洛的動機 是想要舞台人那曾經照亮自己 給予目標 驕傲的靈魂 : 為此要讓舞台人見到閃耀 就是在舞台上與其對戲 : 這裡與浮士德就有所出入 更加強調了靈魂這點 甚至多了找不到靈魂在哪 : 接著是角色的內心 實際上的真矢クロ : 克洛在劇ス裡就是要真矢認可自己 成為平等的對手 這也是TV動畫未能做到的事 : 另外一個略為複雜的滿足於之前的Revue暫且不提 : 所以惡魔克洛在ACT1把自己作為舞台人的對手試圖在對戲中滿足他 : 梅非斯特的角色被惡魔克洛詮釋為「ライバル」這種少女歌劇最崇尚的關係 : 這跟克洛真實的想法重和 但最後卻被舞台人否定 : 真矢:そなたは見事に演じてくれた。 : 真矢:私を追い立てる、ライバルの役を。 : クロ:「役」だと?クロ:俺は、あんたのライバルだ!! : 舞台人並沒有因為這段對戲而滿足 所以展現出自己理想的模樣 神之器 : 真矢:人は言った、私を「サラブレッド」と、「天才」と。 : 真矢:されど、喝采の中に見えてきた。 : 真矢:演じるべきまことの役、究極の舞台人の姿が! : 真矢:それがこの器。 : 真矢:あらゆる舞台、あらゆる主役を映し出す、神の器! : クロ:器? それが、器だと? : 真矢:そう。 : 真矢:感情とも本能とも無縁の、この空っぽの器こそ、私。 : クロ:そんなものが、お前の魂だと!? : 在歌德的浮士德裡面不明顯 用馬洛版本的浮士德更能清楚看出來 : 以下是博士的厭倦世俗知識 投向惡魔時的自言自語 (浮士德是自稱 : 浮士德 別在研究學問了 : 取得學位 成為徒有其表的神學家 : 沉迷於亞里斯多德的邏輯學只為辯論 : 別再深究 你已達成目的 : 哲學之終是醫學之始 但你不已經都達成了 : 你隨便的言語被奉為格言 : 你的診斷被奉為銘石 : 你拯救一座座城市免於瘟疫 治癒千萬疑難雜症 : 醫生已豈能讓活者永生 死者復活 : 法律是不擇手段的賺錢苦工 低聲下氣毫無自由 : 神學用狠毒的死亡賜予罪人 萬事皆有因是什麼道理 : 不如這晦澀的魔法 魔法師形上學的論 神聖莊嚴的亡靈之書 : 才是浮士德嚮往的 權力 榮譽 無所不能 : A sound magician is a mighty god: : Here, Faustus, tire thy brains to gain a deity. : 傑出的魔法師就如同萬能的上帝 : 就是這個 浮士德 : 用你全部的智慧努力獲得那份神性吧 : 博士其實在部分浮士德版本內都想要成為神 : 也算是一種極致的滿足 無所不能 : 但歌德就我的理解應該是沒有到這部分 : 在魂のレヴュー裡 神之器就是捨棄情感 究極的表現方式 : 在這裡我認為舞台人變為神之器的意義與博士在浮士德中的意義些許不同 : 劇ス裡的神之器可解讀為舞台人對於惡魔克洛的挑戰 : 這是自己想要的姿態 窮盡舞台閃耀的盡頭 : 對於到達這個境界的舞台人 身為惡魔克洛的你 還能給我看到更棒的閃耀嗎 : 對比的是歌德浮士德裡 博士聽到梅非斯特能滿足自己時不以為然 : 開出的不可能條件 : クロ:あんたが空っぽなら、俺が求めた魂はどこだ? : クロ:俺が賭けをした相手は誰だ!? : 這裡就沒有對照了 : 惡魔克洛想要的靈魂本來就不存在 : 成為神之器的舞台人打敗了惡魔克洛 : 故事到這裡差不多把浮士德前中期講完了 : 簽約 梅非斯特企圖滿足博士的過程 : 浮士德難題 人的雙重性 : (尾 這裡就是最麻煩的 舞台人 神之器 全都不是天堂真矢 : (否定的惡魔 把這些全部否定 最後留下的才是天堂真矢 : 之後就是演貨真價實的 少女歌劇 劇場版 真矢クロ : 能快轉到故事結尾 : 原文 : Im Vorgefühl von solchem hohen Glück Genieß' ich jetzt den höchsten : Augenblick. : 直譯 : 我抱著這種高度幸福的預感, : 現在享受這個最高的瞬間。 : 英文 : 中譯 : 劇ス : 補充 : 模糊的雙重賭局 : 最簡單的應該是Revue整體的架構 只要鈕釦被擊落就算是敗北的設定 這個初始勝負 : 對比更重要的第二層 見到從未見過的閃耀時 收下靈魂 這個第二層更重要的條件 : 但考慮到角色 其實這點就比較難實際對比 只能單純說是有參考 : 上帝與梅非斯特的第一層 博士與梅非斯特的第二層 : 永不滿足的靈魂 模仿神的過程 : 為什麼要讓真矢做神的角色 : 天堂序曲內容 : Note : 惡魔跟上帝打賭 惡魔跟浮士德是契約 : 神的角色是假的 模仿神 : 兩次相遇 第一次博士與梅非斯特的過招 : 對比真矢クロ動物棋 : 歌德其實沒有提到24年 只有今生來世跟永遠 : 唯一的24是指六匹馬有24條腿 感覺是我讀的時候漏掉了 : 其他版本大多都明確的指出契約是24年 : 得到靈魂 : 惡魔的惡 還有克洛的意義 : 黒いむく犬 : 調藥 百合交配 : 契約 : 這裡就是究極難題了 : 為什麼要簽? : 浮士德跟惡魔的對話比這段長很多 : 包含了浮士德的示弱 不滿 痛苦 : 但天堂真矢沒有 : 他唯一表現出對契約的情感是 : 有趣 還有歌詞的我居然召喚了惡魔 : (歌德版本的浮士德其實並沒有召喚惡魔 但其他版本有) : 浮士德是一個對真善美的追求永遠不滿足的人,他相信人類的精神心靈,可以追求著完美 : ,而生命中的空虛遺憾,正是知道真善美遙遙在前面,卻停止了追求、或找不到追求的道 : 路,因而生出來的感受。 : 浮士德接受了梅非斯特的挑戰,讓自己成為戰場。浮士德願意跟梅非斯特訂契約,是從自 : 殺慾念中返回後,另一次追求精神心靈更高境界的努力,他認為他可以利用梅非斯特提供 : 給他的機會;而梅非斯特願意讓他變得年輕,讓他人生有機會重來一次,是要對他這精神 : 心靈的動機進行否定,他甚至打賭時就說了:「你將終究仍和你現在一般。」 : 打賭的內容 : ‧ 「如果我遊手好閒、虛度時光....如果你能用享樂把我哄弄....」 : ‧ 「如果我對某個瞬間說,逗留一下吧,你是這樣美....。」 : 浮士德忽略掉一點,就是人世間的確存有真善美的影像,儘管那不是實體,但品嚐這些影 : 像時,那真或善或美的影像在精神心靈中引發的悸動,是會讓人渴望那瞬間駐足成為永恆 : 的。(你聽音樂、或尋訪大自然、或閱讀書籍曉悟某片段真理、或沈浸在溫馨情愛中.... : ,有沒有過這種瞬間?) : 浮士德靈魂,總是一個過度自信的靈魂 : 重新活一遍,走出象牙塔 01.瑪格麗特的經歷 02.海倫的經歷(美)、荷蒙庫路斯(真) : 03.理想國的追尋(善) : 被惡魔拿走靈魂的時候 : 天使灑下的玫瑰花瓣 : 惡魔用火焰想燒掉他 : 結果燃燒的玫瑰帶到天堂 : 撒下玫瑰花化为火焰 : 愛能指引道路 : 黑狗 : クロイヌ : 在梅菲斯托出場就自稱是永遠否定的精靈 : 在故事中以惡行與誘惑與浮士德追求真理和永恆美做為絕對的對立 : 他得依附於一個永不停止追尋真善美的精神心靈,透過不斷對那精神心靈的否定,把那 : 股向上的力量向下拉,而後透過這每一次的下墜,他方能顯明他自己。這種永遠的否定, : 正是徹底的虛無。 : 惡魔敘述 : 我是那常欲作惡,卻永遠為善的力量的一部分。」 : 「我是那永遠否定的精靈,而這有充分的理由, : 因為一切有生,總免不了毀滅,所以還不如無生; : 一切你們叫做罪,破壞,一切惡的東西都是我的本質。 : 和虛無對立的,就是這笨重的世界, : 儘管我用盡千方百法,不能動它毫毛; : 無論洪水、地震和火災,海洋和大陸都兀然不動, : 而對於可詛咒的人類和禽獸,簡直無法損害分毫, : 我已埋葬了不知多少,新鮮的血液永遠在流動, : 這樣繼續下去,真夠使我發瘋! : 從空中,水中,和地中,迸發出數不盡的萌芽, : 不管在濕里,燥里,冷里暖里。 : 如果我不保留著火焰,我將一無所有。」 : 上帝評惡魔 : 對於你的族類我從不很討厭, : 在一切否定的精靈當中,對於我,最不算累贅的是惡意。 : 人類的活動太容易放鬆,很快就愛上那絕對的安息, : 所以我很願意賜他這同僚去刺激,鞭策,讓魔鬼幫他創造。」 : 引誘人類墮落的惡魔,自稱為地獄之王路西法效忠。貌似直立的獅鷲獸,又有幾分似龍形 : ,全身都覆滿了黑毛,又有一雙大大的翅膀。當他化身到人間時是以山羊的形態出現,不 : 過頭上只有一支角,背上還有兩片蝙蝠般的小翼。當魔術師將自己的靈魂賣給了惡魔,即 : 可達成自己的願望。善操火炎和幻覺的法術,除了會利用法術造成人類五覺的幻覺外,對 : 於改變大自然的氣象才很拿手。坐騎為一雙頭龍的馬車,到處誘發人類的淫慾。 : 契約內容比較 : 整體的意義 : 選用歌德版本意義 note : 口語 對比 書面 : 馬洛版本 : ON THESE CONDITIONS : FOLLOWING. FIRST, THAT FAUSTUS MAY BE A SPIRIT IN FORM AND : SUBSTANCE. SECONDLY, THAT MEPHISTOPHILIS SHALL BE HIS SERVANT, : AND AT HIS COMMAND. THIRDLY, THAT MEPHISTOPHILIS SHALL DO FOR HIM, : AND BRING HIM WHATSOEVER HE DESIRES. FOURTHLY, THAT HE SHALL : BE IN HIS CHAMBER OR HOUSE INVISIBLE. LASTLY, THAT HE SHALL APPEAR : TO THE SAID JOHN FAUSTUS, AT ALL TIMES, IN WHAT FORM OR SHAPE : SOEVER HE PLEASE. I, JOHN FAUSTUS, OF WERTENBERG, DOCTOR, BY : THESE PRESENTS, DO GIVE BOTH BODY AND SOUL TO LUCIFER PRINCE OF : THE EAST, AND HIS MINISTER MEPHISTOPHILIS; AND FURTHERMORE GRANT : UNTO THEM, THAT,89 TWENTY-FOUR YEARS BEING EXPIRED, THE ARTICLES : ABOVE-WRITTEN INVIOLATE, FULL POWER TO FETCH OR CARRY THE SAID : JOHN FAUSTUS, BODY AND SOUL, FLESH, BLOOD, OR GOODS, INTO THEIR : HABITATION WHERESOEVER. BY ME, JOHN FAUSTUS. : 用血簽下的契約過程比較 -- 英雄には試練を! 聖者には誘惑を! https://i.imgur.com/RIwPiEq.gif
私にはアンタあなたを!! 魂のレヴュー Revue song: 美しき人 或いは其れは(恋の歌か) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.144.125 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1695736721.A.9B8.html
文章代碼(AID): #1b4kEHcu (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 23 之 60 篇):
閒聊
7
18
5年前, 2020/03/09 16:48
閒聊
1
3
4年前, 2021/04/25 19:08
閒聊
1
1
3年前, 2021/07/18 13:08
閒聊
1
6
2年前, 2023/03/16 01:49
閒聊
2年前, 2023/04/23 02:08
閒聊
閒聊
閒聊
2年前, 2023/04/29 05:55
閒聊
0
2
2年前, 2023/05/02 05:08
閒聊
2年前, 2023/05/06 21:35
文章代碼(AID): #1b4kEHcu (Marginalman)