[閒聊] 可預測之未來事件是上已回收

看板Marginalman作者 (届かなくて、まぶしい)時間3年前 (2022/04/24 18:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
在看《我們賴以生存的譬喻》才看到 英文會用 "up" 來表示未來的事,像是 "up coming", "What't up" 不過在中文卻是用「下」,像是 「下次」、「下個星期」 中英文是反過來的 這讓我想到在我很小的時候 我一直覺得「溫度高」代表「熱」很奇怪 因為我覺得熱不是一件好事 然後數字應該要越高越好才對 所以我小時候常常搞反 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.198.173.41 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1650794929.A.FE5.html
文章代碼(AID): #1YPI6n_b (Marginalman)