Re: [n87] 幫忙看日文自介
※ 引述《kimo7070 (白白)》之銘言:
: 是這樣的
: 小魯我文組狗申請了某日文系
: 明天學校要辦模擬面試
: 面試的老師可能猝不及防就來葛
: 「那就來段日文自我介紹八」
: 平常拿漫畫當教材的我根本無法招架
: 東拼西湊打了一段也不曉得對不對
: 可以請大師們幫幫忙嗎QQ
: どうも はじめまして
どうも加在這偏怪就不要
: 台南OO高校からのOOOと申します
這裡要分段
私は台南OO高校の学生で、OOOと申します。
: 日本語文学学科に入りたいの契機は
我覺得這裡用動機比較好
日本語学科に入りたい動機は、
: いつも日本の文化と作品とかが興味あるですから
這句是要說常看日本的東西所以對日文產生興趣吧?
講得具體一點吧
日本の文学作品を見ることで日本語に興味を持ち始めたからです。
: 文学と物語を読めば読むほど
だんだん その中の境地と美しさを知りたかったになりました
這句的語意怪怪的 你是要說越讀越能感受之中的美?
還是越讀越想了解其中之美?
一般來說應該是前者吧
だんだん その中の境地と言語の美しさを感じられました。
: そして 自分自身は他人と交流と付き合うことが好きので
そして(然後)換成それに(而且)
自分自身就不用加了
他人との付き合いが好きなので
: 将来は日本語教師になることを願っています
將來是未來的展望 這樣寫是到了未來那時期望當日文老師
語意怪怪的 不用願う了
将来は日本語教師になることです。
: 一生懸命頑張りますので どうぞよろしくお願いします
最後這也怪怪的
因為我會好好努力 所以請多指教?
就講
その目標に向かって一生懸命頑張ります。
: 救救我吧 會盡量奉上p幣感謝好心人
不知道芒果怎麼改?
--
てへぺろ(・ω<)
https://imgur.com/PauJkOQ.gif





--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.41.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1586272686.A.BF3.html
→
04/07 23:18,
5年前
, 1F
04/07 23:18, 1F
→
04/07 23:18,
5年前
, 2F
04/07 23:18, 2F
※ 編輯: Katsuyuki118 (115.43.41.31 臺灣), 04/07/2020 23:21:11
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):