Re: [閒聊] 邊版的女生們,拜託你們了

看板Marginalman作者 (GDK)時間6年前 (2019/05/24 18:58), 編輯推噓9(9012)
留言21則, 16人參與, 6年前最新討論串3/19 (看更多)
試著簡單翻譯一下 ※ 引述 《iXgy》 之銘言: : ぼく、マージナルマンの女性の皆さんに お願いしたいことがあるんだけど、 波苦、麻吉拿魯慢諾九隨諾密納桑尼歐內該伊西太伊扣投嘎阿魯打給都 : 実はぼく、もう24なのに、まだ童貞なんだ... 及足哇波苦、摸24那娜尼、馬打都貼難打... : 色々努力しても彼女ができない... 一樓一樓斗六哭洗貼磨咖諾九嘎得奇那一... : このままじゃ一生童貞かも... 摳諾媽媽假一休都貼咖摸... : 童貞のまま死ぬのは絶対に嫌だ!超情けないの! 都貼諾媽媽洗咩諾哇嘴太尼亞打!邱那塞給那一諾! : だから、一回だけでいいから、やらせてください!! 打卡啦、嘻偷開伊打給蝶依依卡拉、亞拉歲貼苦打賽伊!! : 一生のお願いだから、ぼくの童貞を卒業させてください!頼む!!! 伊休諾歐內該伊打卡啦、波苦諾都貼窩所茲夠撒隨貼苦打塞!他諾姆!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.199.29 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1558695484.A.DD4.html

05/24 18:58, 6年前 , 1F
工三小
05/24 18:58, 1F

05/24 18:59, 6年前 , 2F
哪魯齁都
05/24 18:59, 2F

05/24 19:00, 6年前 , 3F
這是用GOOGLE翻譯ㄇ
05/24 19:00, 3F

05/24 19:00, 6年前 , 4F
經過你的翻譯 我看不懂了
05/24 19:00, 4F

05/24 19:00, 6年前 , 5F
がばがしい
05/24 19:00, 5F

05/24 19:01, 6年前 , 6F
這84孤狗翻譯 是我一個字一個字打上去的
05/24 19:01, 6F

05/24 19:01, 6年前 , 7F
羅馬拼音
05/24 19:01, 7F

05/24 19:01, 6年前 , 8F
05/24 19:01, 8F

05/24 19:01, 6年前 , 9F
05/24 19:01, 9F

05/24 19:01, 6年前 , 10F
這樣的話
05/24 19:01, 10F

05/24 19:01, 6年前 , 11F
の 要念no ま發音是嘛(常聽三原講)
05/24 19:01, 11F

05/24 19:02, 6年前 , 12F
一起 拜託 因此
05/24 19:02, 12F

05/24 19:02, 6年前 , 13F
拜託了!!!
05/24 19:02, 13F

05/24 19:02, 6年前 , 14F
想要童貞畢業 拜託各為了
05/24 19:02, 14F

05/24 19:02, 6年前 , 15F
瓦特!可以用型月語解釋一下嗎
05/24 19:02, 15F

05/24 19:03, 6年前 , 16F
翻的不錯 看懂了
05/24 19:03, 16F

05/24 19:08, 6年前 , 17F
非常感謝你的翻譯 讓我看不懂了
05/24 19:08, 17F

05/24 19:13, 6年前 , 18F
突然就看懂了呢!
05/24 19:13, 18F

05/24 19:15, 6年前 , 19F
大師
05/24 19:15, 19F

05/24 19:23, 6年前 , 20F

05/24 19:38, 6年前 , 21F
你老母知道你在發廢文嗎
05/24 19:38, 21F
文章代碼(AID): #1SvyuytK (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1SvyuytK (Marginalman)