Re: [閒聊] 我好難過
※ 引述《IdolProducer (想成為一流的P)》之銘言:
: ※ 引述《pervertcolt (變態小馬)》之銘言:
: : 終於想到新分身ID了
: : 好累哦
: : 這次我蠻有創意的吧?
: : 嘻嘻
: 這兩個單字太罕見惹
: 像窩悶這種書讀不好的
: 看起來跟亂碼沒什麼兩樣
: 尼還4回去重想吧
pervert 這個字在exhentai的英文翻譯蠻常見的吧
至於年輕男生常會被說成colt吧?
對不起, 因為我不會日文,有時候又找不到中文, 只好看英文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.71.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1507908497.A.CB1.html
→
10/13 23:30,
8年前
, 1F
10/13 23:30, 1F
→
10/13 23:30,
8年前
, 2F
10/13 23:30, 2F
→
10/13 23:30,
8年前
, 3F
10/13 23:30, 3F
→
10/13 23:31,
8年前
, 4F
10/13 23:31, 4F
→
10/13 23:31,
8年前
, 5F
10/13 23:31, 5F
※ 編輯: pervertcolt (140.112.71.211), 10/13/2017 23:33:25
討論串 (同標題文章)