Re: [閒聊] 廢文
※ 引述《dryada23548 (實驗室守護者)》之銘言:
不專業翻譯
※ 引述《hulumew (呼嚕呼嚕 喵~)》之銘言:
: 課堂了無趣
: 欲想發廢文
: 苦思不得梗
: 二十字湊齊
上課的內容真的好無聊
於是想來這邊看看可憐的邊邊們在做什麼
可惜最近現實生活真的太過充實
想發邊緣廢文也只湊得到15字
只好再補五個字壓壓驚
明為廢文,卻隱含著現充生活不得閒的無奈與哀愁。
但想貼近邊緣卻又非常困難的矛盾心境,充分於本詩表達。
※ 編輯: dryada23548 (140.112.34.245), 04/28/2017 14:12:35
攻殺小幹話
本人出來解釋
上課好無聊,整間教室沒有認識的人,超級邊緣
想玩手機,電量卻不足以肝槍,要撐到下課的話,只能上ptt了,既然上了,就來發篇廢
文吧
但是實在是沒什麼題材,像是最近大家都在玩尼爾,但是我沒錢買,跟大家沒什麼話題,
好難過
只好發篇廢文表達自己沒梗,希望大家發文推文陪我聊聊天,但湊不齊20字,只好用這行
補個字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.12.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1493360279.A.F31.html
※ 編輯: hulumew (114.136.12.95), 04/28/2017 14:19:39
推
04/28 14:19, , 1F
04/28 14:19, 1F
QQ
不過你幹嘛刪文啊?我覺得很好玩啊
※ 編輯: hulumew (114.136.12.95), 04/28/2017 14:20:24
推
04/28 14:20, , 2F
04/28 14:20, 2F
※ 編輯: hulumew (114.136.12.95), 04/28/2017 14:21:34
推
04/28 14:22, , 3F
04/28 14:22, 3F
→
04/28 14:22, , 4F
04/28 14:22, 4F
保重,都已經過去的,就讓他滾吧
想想姐姐,加油
→
04/28 14:22, , 5F
04/28 14:22, 5F
我國小的志向曾是當作家然後幹爆超譯我作品的出版社考卷解答==
※ 編輯: hulumew (114.136.12.95), 04/28/2017 14:25:15
→
04/28 14:23, , 6F
04/28 14:23, 6F
討論串 (同標題文章)