[分享] 精靈遊俠的技能配點

看板MapleStory作者 (莎莎)時間14年前 (2012/01/11 17:08), 編輯推噓8(801)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/1
來源 http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=07650&snA=650334 ↓以下方便一頁看完的簡略版 想看圖文說明請點網址看↑ 一轉 雙擊1 > 跳躍10 > 重磅15 > 夏普2 > 雙擊20 二轉 光弩1 > 激發1 > 最終1 > 弩精5 > 弩推6 > 最終5 弩精20 > 精神15 > 皮基10 > 激發15 > 終攻20 > 光弩16 弩推20 三轉 斯特1 > 格斯1 > 利浦1 > 騰空1 > 水盾1 > 羅達1 依古1 > 獨角1 > 依古20 > 斯特20 > 騰空15 > 羅達20 水盾20 > 利浦20 > 獨角20 > 格斯16 四轉 伊修1 > 薩特1 > 傳說1 > 弩精30 > 閃電1 > 死亡30 薩特20 > 終攻30 > 伊修30 > 楓淨1 > 防禦20 > 楓祝29 傳說20 > 楓淨5 > 楓祝30 > 閃電28 為什麼技能名稱有種英文直翻的fu啊 。_。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.142.60

01/11 17:19, , 1F
黑橘不意外~
01/11 17:19, 1F

01/11 17:21, , 2F
推微風~
01/11 17:21, 2F

01/11 17:22, , 3F
一樓好像推錯篇
01/11 17:22, 3F

01/11 17:27, , 4F
沒推錯阿 我是推原po的最後一句話XD
01/11 17:27, 4F

01/11 17:51, , 5F
翻譯名稱真的很爛
01/11 17:51, 5F

01/11 17:54, , 6F
看上面某篇 翻譯名稱好像有改了
01/11 17:54, 6F

01/11 18:26, , 7F
普下只有2嘛!!?
01/11 18:26, 7F

01/11 18:27, , 8F
夏普
01/11 18:27, 8F

01/11 18:31, , 9F
20吧 應該手誤
01/11 18:31, 9F
文章代碼(AID): #1F3L5_Rq (MapleStory)