[故事] 楓神演義. File.04
陶淵明‧桃花源記,武陵人忽逢桃花林。
中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。
-
江湖上傳聞發奮丘有一彎清泉,夏天時是山上清冽的融雪,冬天時是地底
溫暖的湧泉。
江湖上流傳在發奮丘上,沒有治不好的病,沒有不可能的事。
江湖上聽說發奮丘上住著一小群,特立獨行的人。聽說當今的鎮北將軍為
了助長軍威,從發奮丘請來了一個弓手,那弓手到北邊軍營的當夜,便咻咻咻咻的
射下北方蠻子桿子上的所有旗幟,而那弓手從此便不知去向。
又聽說江南地區出現了一位龍騎,獨自去山中手刃了一隻吃人的惡虎,出
來時又順手宰了怕事的父母官。地方人民感念他的恩德,多次詢問他的師承他也只
是笑笑,只願意提及他來自發奮丘。
發奮丘的種種故事,說不勝說。而最為人們所熟知的,莫過久居於發奮丘
的古代冥王。傳說中冥王總有一些稀奇古怪的方法治病,但從來沒有他醫不了的病
,沒有他治不好的病人,於是江湖中人受了重傷總是會前來發奮丘求解。
剛開始倒也還好,但醫的人多了,醫好的人又砍了其他的人。或者,醫了
這家的人那一派便來尋晦氣道怎麼能醫治那樣的人?久了,醫生倦了,傳聞中冥王
有天突然歎道:「在我眼中,有的向來只是病人罷了。」江湖上的是是非非原也分
不明白,這樣醫術高超的醫者卻每每只是何處惹塵埃。於是歸隱入發奮丘深山,翩
然離去。
經年累月,求醫的人們不復見到冥王,便漸漸散去,散到連原本冥王長得
是高是矮是胖是瘦亦是眾說紛云,沒有一個明白。
-
這日道上有個奇怪的人在走著。
發奮丘之上林木紛雜,一不小心便可能迷路,那人卻毫不在意的欣賞四周
景色,自顧自往前走。偶爾找不著路,也不氣惱,便微微一笑朝日光所在辨明方向
,繼續走去。
渾然不覺的便走到了一處池邊,伸手入池,只覺觸手冰涼,甚是舒服。
「似乎是到啦,聽聞發奮丘的冷泉甘冽之極,泡茶、釀酒俱是上品,今日
得見,自是三生有幸。」那人對著泉水自語一陣,取出了一個小瓶,朝水泉來處裝
了個飽。
「幸好向地圖通阿筆買下了地圖,否則這麼大一段路,沒準十天半個月摸
不著。」那人嘀咕著,望望泉水,又望望池邊大石,便在石頭上躺了下來。
突然聽得噗通一聲,似乎是甚麼東西落下水去,那人急忙坐起,看看包袱
物事盡皆安在,便往池中望去。
這一望不得了,只見一個妙齡少女穿著單衣在池中戲水。
那人驚得呆了,而那少女也自是發現了那人,忙泅入水中,只露出一個頭
來。那少女道:「你是甚麼人?你又如何知曉發奮丘的泉水所在?你在這裡做什麼
?」
那人忙道:「在下聽聞發奮丘冷泉天下無雙,所以便想來盛個一壺回去沖
茶釀酒,無意間冒犯了姑娘,還請姑娘恕罪。」
那少女見那人走近,忙道:「你,你走開。姑娘要換衣服。」
那人見自己失禮,對不住不停的道歉,卻未曾移開腳步。
那少女怒道:「要你走開是聽不懂麼?」
那人才突然發現,道:「啊,是,對不住對不住。」總算是移開了腳步。
待那少女更完衣,那少女劈面便作勢要打。
那人見少女要打,想是自己理虧,便也站定等少女的一掌落下。
少女見那人不閃不躲,不由得奇道:「喂,你做啥不躲啊?」
那人道:「原本便是我先冒犯了姑娘,受姑娘一掌也是當然。」
那少女見那人如此道,氣倒是消了大半,道:「你姓啥名啥,姑娘剛剛問
你,你還沒回答。」
那人道:「在下星光釀,姑娘叫我狗狗便得了。」
那少女道:「嗯,這樣,那剛好,便叫我鵝吧。」
星光釀笑道:「如此說來我們兩個倒剛好都是畜牲。」
鵝道:「狗狗,狗狗,嘻,好似在叫小狗,還真有趣。對啦,狗狗,你打
外邊來的麼?外邊有甚麼好玩的?」
當下狗狗便揀了些江湖上的趣事,向鵝說了。
鵝由於不常下山,聽完自是大感興趣,對狗狗道:「外邊要是當真這麼好
玩兒,那你帶我去走走罷,好不?」而後又咕噥道:「不過這事兒還得先問問我把
拔,不然這樣罷,你隨姑娘我去見我把拔,問過他的意見,我們再下山玩兒。」
狗狗坳不過鵝的要求,又見鵝甜美可愛,當下便當應了。忖道見了鵝的「
把拔」再一起好好勸過鵝便是。
-
鵝領著狗狗,七拐八彎的好大一段路,便來到一座小屋前。
「把拔,我回來啦,我還帶了隻狗狗回來。」一推開門,鵝便迫不急待的
道。但見屋中數人便打招呼似的道:「趴趴哥哥好,小哀姊姊好,」語音未落,一
眼撇見了受傷的IS等人,奇道:「咦?有客人?」
-
File.04(完)
-
-----以下答File.02-----
推
10/02 17:17,
10/02 17:17
呃,其實沒有..orz
-----以下答File.03-----
推
10/01 23:49,
10/01 23:49
感謝先 啥時要取回閣下的頭巾啊XD?
推
10/01 23:54,
10/01 23:54
阿比逼一推真是讓人害羞
推
10/01 23:55,
10/01 23:55
感謝
推
10/01 23:56,
10/01 23:56
站花姊姊你是要啥簽名 囧
推
10/02 00:00,
10/02 00:00
IS你....|||||
推
10/02 00:11,
10/02 00:11
→
10/02 00:12,
10/02 00:12
自然是不會的=w=
推
10/02 00:13,
10/02 00:13
謝一個 XD
→
10/02 00:12,
10/02 00:12
編按:
當要衝卷時,趴趴的名言便是:"來點邪惡的吧"
推
10/02 00:15,
10/02 00:15
咯咯咯 XD
推
10/02 00:16,
10/02 00:16
這啥XDDD
→
10/02 00:16,
10/02 00:16
這個嘛...萬丈高樓平地起囉
→
10/02 00:17,
10/02 00:17
→
10/02 00:17,
10/02 00:17
→
10/02 00:17,
10/02 00:17
推
10/02 00:17,
10/02 00:17
是啊是啊,一定是的 XD
推
10/02 00:37,
10/02 00:37
嵐毛好眼力!!就是軟趴趴
推
10/02 00:38,
10/02 00:38
XDDD
推
10/02 00:41,
10/02 00:41
感謝阿粒~
→
10/02 00:42,
10/02 00:42
XDXD 請各位導演大人手下留情
推
10/02 00:47,
10/02 00:47
還有 49 則推文
還有 24 段內文
→
10/03 04:49, , 9F
10/03 04:49, 9F
推
10/03 05:03, , 10F
10/03 05:03, 10F
推
10/03 05:49, , 11F
10/03 05:49, 11F
推
10/03 06:28, , 12F
10/03 06:28, 12F
推
10/03 07:47, , 13F
10/03 07:47, 13F
推
10/03 10:36, , 14F
10/03 10:36, 14F
推
10/03 10:44, , 15F
10/03 10:44, 15F
推
10/03 11:58, , 16F
10/03 11:58, 16F
→
10/03 11:59, , 17F
10/03 11:59, 17F
推
10/03 12:06, , 18F
10/03 12:06, 18F
→
10/03 12:07, , 19F
10/03 12:07, 19F
推
10/03 12:15, , 20F
10/03 12:15, 20F
推
10/03 12:45, , 21F
10/03 12:45, 21F
→
10/03 12:46, , 22F
10/03 12:46, 22F
推
10/03 12:49, , 23F
10/03 12:49, 23F
→
10/03 12:50, , 24F
10/03 12:50, 24F
→
10/03 12:51, , 25F
10/03 12:51, 25F
→
10/03 12:53, , 26F
10/03 12:53, 26F
推
10/03 12:57, , 27F
10/03 12:57, 27F
推
10/03 13:12, , 28F
10/03 13:12, 28F
推
10/03 16:41, , 29F
10/03 16:41, 29F
→
10/03 16:45, , 30F
10/03 16:45, 30F
※ 編輯: ICRTs 來自: 218.162.81.236 (10/03 16:46)
推
10/03 16:56, , 31F
10/03 16:56, 31F
推
10/03 16:57, , 32F
10/03 16:57, 32F
推
10/03 17:02, , 33F
10/03 17:02, 33F
推
10/03 17:29, , 34F
10/03 17:29, 34F
推
10/03 17:30, , 35F
10/03 17:30, 35F
推
10/03 17:32, , 36F
10/03 17:32, 36F
推
10/03 17:33, , 37F
10/03 17:33, 37F
推
10/03 18:43, , 38F
10/03 18:43, 38F
推
10/03 18:50, , 39F
10/03 18:50, 39F
推
10/03 20:05, , 40F
10/03 20:05, 40F
推
10/03 20:05, , 41F
10/03 20:05, 41F
推
10/03 23:07, , 42F
10/03 23:07, 42F
推
10/04 01:32, , 43F
10/04 01:32, 43F
※ 編輯: ICRTs 來自: 218.162.81.236 (10/04 01:32)
推
10/04 07:31, , 44F
10/04 07:31, 44F
推
10/04 07:31, , 45F
10/04 07:31, 45F
推
10/05 22:23, , 46F
10/05 22:23, 46F