[閒聊] 為何彩妝品的名字總是要取得很長很複雜?
蠻多化妝品的到台灣上市
命名會很長很複雜XDD
比如說
YSL 情挑誘光水唇膏
GA 奢華訂製柔霧唇露
LUNASOL 柔薰焰色眼頰彩盤
ESTEE LAUDER 粉保濕訂製粉底精華...族繁不及備載
因為看版看久了 其實也都習慣了
感覺像是美妝界的命名競賽 看著看著也覺得有趣
只是這些名字如果非愛用者或品牌員工
應該很難完整背起來這麼長的名字
很好奇為何都要取這麼長的名字呢?
大家會因為命名命得好 會比較生火嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.110.134 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MakeUp/M.1586763930.A.24C.html
推
04/13 15:50,
4年前
, 1F
04/13 15:50, 1F
→
04/13 15:50,
4年前
, 2F
04/13 15:50, 2F
→
04/13 15:51,
4年前
, 3F
04/13 15:51, 3F
推
04/13 15:54,
4年前
, 4F
04/13 15:54, 4F
原來如此 真的有其道理
推
04/13 16:14,
4年前
, 5F
04/13 16:14, 5F
有一種明明就不是訂製但卻取名訂製的困惑XD
→
04/13 16:33,
4年前
, 6F
04/13 16:33, 6F
推
04/13 16:41,
4年前
, 7F
04/13 16:41, 7F
不太懂為何品名取得這麼複雜 還要多取一個暱稱哈哈哈
推
04/13 17:18,
4年前
, 8F
04/13 17:18, 8F
推
04/13 17:24,
4年前
, 9F
04/13 17:24, 9F
→
04/13 17:24,
4年前
, 10F
04/13 17:24, 10F
推
04/13 17:33,
4年前
, 11F
04/13 17:33, 11F
→
04/13 17:33,
4年前
, 12F
04/13 17:33, 12F
→
04/13 17:33,
4年前
, 13F
04/13 17:33, 13F
→
04/13 17:33,
4年前
, 14F
04/13 17:33, 14F
可惡啊我覺得蚵仔煎看起來比較好吃啊(??)
但前者賣比較貴還可以被原諒
推
04/13 18:31,
4年前
, 15F
04/13 18:31, 15F
→
04/13 18:31,
4年前
, 16F
04/13 18:31, 16F
→
04/13 18:32,
4年前
, 17F
04/13 18:32, 17F
→
04/13 18:32,
4年前
, 18F
04/13 18:32, 18F
→
04/13 18:34,
4年前
, 19F
04/13 18:34, 19F
推
04/13 18:55,
4年前
, 20F
04/13 18:55, 20F
推
04/13 19:29,
4年前
, 21F
04/13 19:29, 21F
推
04/13 19:41,
4年前
, 22F
04/13 19:41, 22F
推
04/13 19:46,
4年前
, 23F
04/13 19:46, 23F
→
04/13 19:46,
4年前
, 24F
04/13 19:46, 24F
推
04/13 19:57,
4年前
, 25F
04/13 19:57, 25F
→
04/13 19:57,
4年前
, 26F
04/13 19:57, 26F
→
04/13 19:58,
4年前
, 27F
04/13 19:58, 27F
→
04/13 19:58,
4年前
, 28F
04/13 19:58, 28F
→
04/13 19:58,
4年前
, 29F
04/13 19:58, 29F
之前mac好像有推中藥色唇膏 不得不佩服行銷人員的創意
推
04/13 19:59,
4年前
, 30F
04/13 19:59, 30F
→
04/13 20:00,
4年前
, 31F
04/13 20:00, 31F
→
04/13 20:00,
4年前
, 32F
04/13 20:00, 32F
推
04/13 21:12,
4年前
, 33F
04/13 21:12, 33F
→
04/13 21:12,
4年前
, 34F
04/13 21:12, 34F
印象最深的就是妝矜持
推
04/13 21:30,
4年前
, 35F
04/13 21:30, 35F
推
04/13 22:51,
4年前
, 36F
04/13 22:51, 36F
推
04/13 23:13,
4年前
, 37F
04/13 23:13, 37F
推
04/13 23:56,
4年前
, 38F
04/13 23:56, 38F
不曉得如果直接中翻英的話 還夠不夠吸引人
推
04/14 02:21,
4年前
, 39F
04/14 02:21, 39F
推
04/14 03:12,
4年前
, 40F
04/14 03:12, 40F
→
04/14 04:28,
4年前
, 41F
04/14 04:28, 41F
推
04/14 07:58,
4年前
, 42F
04/14 07:58, 42F
推
04/14 15:31,
4年前
, 43F
04/14 15:31, 43F
※ 編輯: alsop1988 (219.85.107.118 臺灣), 04/14/2020 16:50:19
※ 編輯: alsop1988 (219.85.107.118 臺灣), 04/14/2020 16:51:00
推
04/14 18:29,
4年前
, 44F
04/14 18:29, 44F
→
04/14 18:31,
4年前
, 45F
04/14 18:31, 45F
→
04/14 18:31,
4年前
, 46F
04/14 18:31, 46F
推
04/14 18:41,
4年前
, 47F
04/14 18:41, 47F
推
04/14 22:21,
4年前
, 48F
04/14 22:21, 48F
推
04/14 22:26,
4年前
, 49F
04/14 22:26, 49F
推
04/15 03:04,
4年前
, 50F
04/15 03:04, 50F
推
04/15 03:51,
4年前
, 51F
04/15 03:51, 51F
推
04/17 02:13,
4年前
, 52F
04/17 02:13, 52F
→
04/17 02:13,
4年前
, 53F
04/17 02:13, 53F
→
04/17 02:13,
4年前
, 54F
04/17 02:13, 54F