[NICO] 千本櫻
沉寂了一個暑假,前一陣子又開始繼續追周刊,繼而注意到這首曲子。
其實第一次聽的時候覺得還好,可是後來開始聽翻唱,被燒得體無完膚,現在變成沒事就
會哼個幾句,甚至興起了練這首歌的念頭。
雖然說V家板已經有詳盡的介紹(含翻唱),但是秉持著淑女及愛碎碎念的精神,我還是
想在這裡再推薦一次啊!
不囉唆,下面就來介紹歌吧!
=====以下網址皆為NICO台灣版=====
『初音ミク』千本桜『オリジナル曲PV』
http://tw.nicovideo.jp/watch/sm15630734
本家。萬惡的起源(?
平常看經濟時段習慣了,看到非經濟時反而嚇了一大跳=口=
=====以下翻唱皆為私心的分隔線=====
「千本桜」歌ってみた【柿チョコ】
http://tw.nicovideo.jp/watch/sm15655544
我第一次聽柿姐的歌就是這首啦(///艸///)
這是我目前覺得最合拍的翻唱。無論是音色或者是唱歌的節拍都跟原曲很搭,尤其是高音
部分簡直是犯規呀--
假音的部分轉得非常漂亮,讓人如沐春風啊~~\⊙▽⊙/
……好聽到我都辭窮了Orz
【鋼兵】激熱で「千本桜」歌ったらアニソンになった
http://tw.nicovideo.jp/watch/sm15720613
吵死了(稱讚意味)
一開頭就是超燃超高音的尖叫(嘶吼音?)爆發力十足,難怪市場整排的滅火器在賣XDDD
特有的熱血聲線在這首歌表露無遺,整首歌也是以「鏘鏘鏘鏘--」的氣魄在唱,連背景
的鼓聲聽起來都比其他翻唱大聲,某些刻意加重音的部分會有濃濃的鼻音,讓人覺得……
~( ̄▽ ̄)~(_△_)~ 莫名的可愛 ~(_△_)~( ̄▽ ̄)~
幾個比較特別的尾音,明明是想用嘶吼讓人有帥氣的感覺,可是在我聽起來……
~( ̄▽ ̄)~(_△_)~ 啊啊超萌超可愛的 ~(_△_)~( ̄▽ ̄)~
原本就已經很歡樂的歌,在鋼兵的爆發下變得更歡樂啦~啊哈哈哈~如果有舒壓系超歡樂
歌曲,這首一定可以上榜啊!!
最後,讓我們一起大喊--
-------卍解( ̄ε(# ̄) #○=(一-一o)
不……
-------鋼兵我喜歡你啊!
同樣是鋼兵的歌,私心偷偷推薦這首
【鋼兵】マイリスダメー!を激熱で巻き舌してみた【巻き舌地獄】
http://tw.nicovideo.jp/watch/sm10476722
彈舌音的傲嬌大哥哥完全戳中我的萌點啊~~~~
*特*別*推*薦*
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
台湾訛り『千本桜』歌ってみた
http://tw.nicovideo.jp/watch/sm15783417
這首是由台灣的P上傳的作品,混雜了台語、國語、日文。
台味十足(稱讚意味)
第一次聽的時候……「這啥啊?超怪的!」
第二次,在排行榜上看到,手賤再點進去……「嗯,這個日文還不錯。」
接著第三次,不知為何的點進去……「其實還滿有趣的嘛\⊙▽⊙/」 (←中毒前兆
然後,就有了第四次、第五次、第六次……然後的然後,我開始發現每天至少要聽一遍,
一遍不夠……拿給室友聽完耳機拿回來再聽一遍。
一邊走路會一邊哼,一邊哼腦袋還會閃過中華一番的畫面。(打到一半還真的肚子餓囧)
寫考卷的時候背景音都是「轉生春捲」跟「片↗片↗片↗」……
每天聽還每次都會傻笑……
越來越覺得P主超可愛…… (←中毒確認
---- P主請你嫁給我啊!!
……咳。
總之,這首翻唱的妙處是只能意會、不可言談的~請各位自行享受(?
請務必在NICO台灣版搭配字幕服用,才可以看到各位字幕達人們漫出來的愛呀--!
聽歌重點→ 『大↗團↘圓↗』、『蛋、頭、台』、『哩來唱歌~挖來跳舞~』
『中華一番』、『★千崩☆SA★KU☆RA★』……
另外可以搭配以下歌曲一起服用
「千本桜」をルー語でシングすることにトライした / recog
http://tw.nicovideo.jp/watch/sm15851145
日文加英文~蹦出新滋味~..╮(﹋﹏﹌)╭..
當然,千本櫻還有很多其他的歌手翻唱,蓮、蛇足、咪醬、PKT……等等,我就不一一介
紹了。希望能有文筆更好、更加熱血的大大再補完。
小妹我就先下台一鞠躬了m(_ _)m
感謝各位的收看。
p.s. PV的3D眼睛到底是指什麼啊囧>
眼殘如我完全看不出來呀~~有好心人願意描述一下嗎?
--
ptt的格式好難對Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.180.130
※ 編輯: Mimith 來自: 114.42.180.130 (10/17 21:14)
※ 編輯: Mimith 來自: 114.42.180.130 (10/17 21:19)
推
10/17 21:28, , 1F
10/17 21:28, 1F
推
10/17 21:42, , 2F
10/17 21:42, 2F
推
10/17 21:44, , 3F
10/17 21:44, 3F
→
10/17 22:26, , 4F
10/17 22:26, 4F
→
10/17 22:26, , 5F
10/17 22:26, 5F
講解感謝m(_ _)m
經過我長久的努力 終於看出……一點點了……
果然眼殘是沒藥醫的( ′-`)y-~
推
10/17 22:55, , 6F
10/17 22:55, 6F
→
10/17 22:56, , 7F
10/17 22:56, 7F
推
10/17 23:13, , 8F
10/17 23:13, 8F
→
10/17 23:14, , 9F
10/17 23:14, 9F
請大家一起支持~~
~( ̄▽ ̄)~★超萌少年音★~( ̄▽ ̄)~
推
10/17 23:24, , 10F
10/17 23:24, 10F
欸?我對PTT的操作其實不太熟(遮
※ 編輯: Mimith 來自: 114.42.180.130 (10/18 00:08)
→
10/18 19:52, , 11F
10/18 19:52, 11F
→
10/18 19:54, , 12F
10/18 19:54, 12F
※ Mimith:轉錄至看板 Niconico 10/18 20:17
呼~轉過去了~感謝貓八大(////艸///)
※ 編輯: Mimith 來自: 114.42.180.99 (10/18 20:19)
推
10/18 20:31, , 13F
10/18 20:31, 13F
推
10/19 22:48, , 14F
10/19 22:48, 14F
推
10/23 03:26, , 15F
10/23 03:26, 15F
推
10/23 15:21, , 16F
10/23 15:21, 16F
推
10/31 03:57, , 17F
10/31 03:57, 17F