[翻譯] Best Stage 2010.9月號—ぽこたx蛇足

看板Maiden_Road作者 (歐猴)時間13年前 (2010/09/25 04:02), 編輯推噓9(900)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
提案看戲的全新類型 「nico nico musical」 決定由nico動畫中的名人演出! 「音樂劇 niconico動畫(暫)」 ぽこたx蛇足 ——至今兩位都是在niconico動畫發表歌曲,這次為何會轉型演出音樂劇…? 蛇足 我嚇了一跳說。我雖然知道nico動畫企劃演出音樂劇,我只覺得「這還真有趣欸 」,但是真正來向我邀約時我相當吃驚。然後莫名其妙我就加入了(笑)。 pkt 我也是唷。我本來也是把他當作它事,來邀我時我一開始是打算拒絕的…不過考 慮到可以拓展我在音樂領域的幅度,思考了許多後,最後還是決定參與。 蛇足 不過,真的會覺得不安欸…我本來就比較常宅在家裏,不擅長在人前露面的說( 笑)。 pkt …就是說。大家都想說,蛇足さん為甚麼會接受哇(笑)? 蛇足 我想說可以練練口條,並藉機使自己交際更圓滑,諸如此類的(笑)。 pkt (笑)。真的假的~? 蛇足 確實有吸引我之處。我認為如果參與演出,或許對我會有正面的加分吧。 ——兩人以前交情親近嗎? 蛇足 我以前在看nico動畫時,本來就是pokota的歌迷。然後約一年前我去觀賞了Live …就從那時候開始。 pkt 那個時候啊,我看到他時就想「長真帥耶…」。不過,我們個性上有滿多相同的 地方。 蛇足 很合唷!彼此的個性類似,所以也聊得很合…因為我,是他的歌迷嘛。最喜歡他 了~(笑) pkt 嗯~…非常感謝您。 ——面對首次的舞台劇演出,有什麼想法? pkt 平常我自己主控Live時,我會特別留心去創造出讓所有人都能有所發揮的舞台。 因此這次我希望能透過排練提昇全體的水準,也覺得這是屬於自己的任務而更加 努力。 蛇足 我啊本來就很討厭煩瑣的事,希望在舞台上至少能讓人覺得「這個人偶爾也可以 很認真嘛」(笑)。期待能呈現出和平常的自己不同的模樣。 -- 掃圖: http://0rz.tw/7l5pf http://0rz.tw/ZdPrx 謝謝賊家的朋友幫忙掃圖分享★ 是說我看到他們上Best Stage的消息時,表情是這樣o_o 看到雜誌後,表情變這樣O___O 怎麼有人被拍得好圓wwwww -- Horatio! 事情是如此地不明不白,我會留下什麼樣的污名? 如果你是真心對我,請別急著到極樂世界,要忍痛活在 這殘酷的人間,述說我的故事………… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.0.154 ※ 編輯: ohole 來自: 219.71.0.154 (09/25 04:03)

09/25 05:35, , 1F
感謝翻譯…蛇足這照片怎麼能夠這麼圓!囧
09/25 05:35, 1F

09/25 12:01, , 2F
感謝翻譯~*
09/25 12:01, 2F

09/25 12:34, , 3F
感謝翻譯!!! 當初聽到這消息也是0_o
09/25 12:34, 3F

09/25 18:11, , 4F
感謝翻譯~~~真的好(ry...
09/25 18:11, 4F

09/25 20:04, , 5F
感謝翻譯!
09/25 20:04, 5F

09/26 01:11, , 6F
感謝翻譯 當初在書局看也是覺得拍得很好笑
09/26 01:11, 6F

09/26 13:07, , 7F
感謝翻譯!!!也感謝掃圖!
09/26 13:07, 7F

09/27 00:29, , 8F
感謝翻譯!!!
09/27 00:29, 8F

09/27 07:47, , 9F
感謝翻譯!
09/27 07:47, 9F
文章代碼(AID): #1CdGFSEI (Maiden_Road)