[歌詞]chance for you

看板MaiKuraki作者 (ゾルダ)時間16年前 (2007/11/29 00:25), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
這是我之前學這條歌時翻字典打的 希望能幫助大家... 文法的部份就請Yukimura教學吧 あめまど  雨が窓をたたく あま  いつまでも そこで 雨やどり? めざ ばしょ  目指す場所 もうすぐ  め まえ み く  目の前に見えて来るのにね  Oh yeah         そら み  そんなふうに 空を見ているだけじゃ ぼく きみかさ  僕は 君の傘になるよ だから さいしょ いっぽ ふ   最初の一歩  踏みだしてみよう きょう ひ にど  今日という日は二度とつかめないから きみ  君のための chance for you あめ だれ  雨がやんだら 誰よりも さきにじ  み  先に虹を 見つけてみよう す そら きみゆめつづ  澄んだ空に 君の夢が続く forever  Oh yeah きず こと おそ いま  傷つく事を 恐れず今は ゆうき も  勇気を持って きみ い  君を生きてみようよ ぼく         み  僕はいつでも そばで見てる chance for you こころき  りょうて ひろ  心決めたら  両手を廣げ むね  胸いっぱいの じしん も  自信を持って きみ い  君を生きてみようよ み  そばで見てる chance for you きみ  君のための chance for you -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.68.1

11/29 00:33, , 1F
推!!還沒練會的趕快唷!!!
11/29 00:33, 1F

11/29 00:49, , 2F
第二句 是 雨宿り (あまやどり) 唷...^^|
11/29 00:49, 2F

11/29 06:30, , 3F
精華區裡就是「雨やどり」了o.o
11/29 06:30, 3F

11/29 08:06, , 4F
是指漢字 雨 的發音啦....不是あめ
11/29 08:06, 4F
※ 編輯: zolda 來自: 220.129.64.179 (11/29 09:49)

11/29 09:49, , 5F
多謝指正...原來那邊的唸法不同啊
11/29 09:49, 5F
文章代碼(AID): #17JPP-RU (MaiKuraki)