[討論] MP的英文專輯
大家有沒有跟我一樣很好奇 為什麼他們要出英文專輯 很少華人歌手或團體這樣做耶 我
真的很好奇 我覺得華人市場就很大了 文化相近被打動的機率也大得多 雖然我也會聽英
文專輯 但總是中文的歌比較沒有隔閡
我的心裡很疑惑...但自己猜想…或許因為MP的電音搖滾非常特別…MP的歌曲和表演型式
也很有自己的風格…覺得可以在國際市場上有一席之地…我很想知道他們的說法…如果今
年出的是中文專輯 是不是離紅磡或鳥巢的距離近一點呢XD
好吧 廷廷都說今年是MP的國際年了 這個計畫已經非常確定 他們也有在廣播裡問歌迷 希
望有哪些歌可以被翻成英文歌曲 大家要不要來說說自己心中想要被翻的歌 我自己先說好
了
-Superhero,整個很殺 現場表演也超有感染力 非常喜歡
-射手,來跟江南style拼一下好了 記得跟江南大叔一樣拍個超有梗(超有事?)的mv 哈哈
哈
-維納斯,個人非常喜歡這首歌,覺得很討喜,旋律非常流暢,感覺就像是英文專輯裡會
聽到的歌,請把它帶給全世界吧~
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.39.138
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Magic_Power/M.1424189892.A.E26.html
推
02/18 13:42, , 1F
02/18 13:42, 1F
→
02/18 13:42, , 2F
02/18 13:42, 2F
→
02/18 13:42, , 3F
02/18 13:42, 3F
→
02/18 13:42, , 4F
02/18 13:42, 4F
→
02/18 13:42, , 5F
02/18 13:42, 5F
推
02/18 13:50, , 6F
02/18 13:50, 6F
→
02/18 13:50, , 7F
02/18 13:50, 7F
→
02/18 13:50, , 8F
02/18 13:50, 8F
→
02/18 13:50, , 9F
02/18 13:50, 9F
→
02/18 13:50, , 10F
02/18 13:50, 10F
→
02/18 13:50, , 11F
02/18 13:50, 11F
推
02/18 13:58, , 12F
02/18 13:58, 12F
→
02/18 13:58, , 13F
02/18 13:58, 13F
→
02/18 13:58, , 14F
02/18 13:58, 14F
→
02/18 13:58, , 15F
02/18 13:58, 15F
→
02/18 16:35, , 16F
02/18 16:35, 16F
→
02/18 16:35, , 17F
02/18 16:35, 17F
→
02/18 16:35, , 18F
02/18 16:35, 18F
→
02/18 16:35, , 19F
02/18 16:35, 19F
→
02/18 16:35, , 20F
02/18 16:35, 20F
→
02/18 16:40, , 21F
02/18 16:40, 21F
→
02/18 16:40, , 22F
02/18 16:40, 22F
推
02/23 14:25, , 23F
02/23 14:25, 23F
→
02/23 14:25, , 24F
02/23 14:25, 24F
→
02/23 14:25, , 25F
02/23 14:25, 25F
→
02/23 14:25, , 26F
02/23 14:25, 26F
推
02/23 14:34, , 27F
02/23 14:34, 27F
→
02/23 14:34, , 28F
02/23 14:34, 28F
→
02/23 14:34, , 29F
02/23 14:34, 29F
→
02/23 14:34, , 30F
02/23 14:34, 30F
推
02/24 16:06, , 31F
02/24 16:06, 31F
→
02/24 16:06, , 32F
02/24 16:06, 32F
→
02/24 16:28, , 33F
02/24 16:28, 33F
→
02/24 16:29, , 34F
02/24 16:29, 34F
→
02/24 16:29, , 35F
02/24 16:29, 35F
→
02/24 16:29, , 36F
02/24 16:29, 36F
→
02/24 16:29, , 37F
02/24 16:29, 37F
推
02/24 17:24, , 38F
02/24 17:24, 38F
推
02/24 17:38, , 39F
02/24 17:38, 39F
還有 21 則推文
→
02/25 07:16, , 61F
02/25 07:16, 61F
→
02/25 07:16, , 62F
02/25 07:16, 62F
→
02/25 07:16, , 63F
02/25 07:16, 63F
→
02/25 07:16, , 64F
02/25 07:16, 64F
→
02/25 07:16, , 65F
02/25 07:16, 65F
→
02/25 07:16, , 66F
02/25 07:16, 66F
→
02/25 07:16, , 67F
02/25 07:16, 67F
→
02/25 07:16, , 68F
02/25 07:16, 68F
→
02/25 07:16, , 69F
02/25 07:16, 69F
→
02/25 07:16, , 70F
02/25 07:16, 70F
推
02/25 16:01, , 71F
02/25 16:01, 71F
→
02/25 16:01, , 72F
02/25 16:01, 72F
→
02/25 16:01, , 73F
02/25 16:01, 73F
→
02/25 16:01, , 74F
02/25 16:01, 74F
→
02/25 17:38, , 75F
02/25 17:38, 75F
→
02/25 17:38, , 76F
02/25 17:38, 76F
→
02/25 17:51, , 77F
02/25 17:51, 77F
→
02/25 17:51, , 78F
02/25 17:51, 78F
→
02/25 17:51, , 79F
02/25 17:51, 79F
推
02/25 19:13, , 80F
02/25 19:13, 80F
→
02/25 19:13, , 81F
02/25 19:13, 81F
→
02/25 19:13, , 82F
02/25 19:13, 82F
→
02/25 19:13, , 83F
02/25 19:13, 83F
→
02/25 22:49, , 84F
02/25 22:49, 84F
→
02/25 22:49, , 85F
02/25 22:49, 85F
→
02/25 22:49, , 86F
02/25 22:49, 86F
推
02/26 02:34, , 87F
02/26 02:34, 87F
→
02/26 12:58, , 88F
02/26 12:58, 88F
→
02/26 12:58, , 89F
02/26 12:58, 89F
→
02/26 12:58, , 90F
02/26 12:58, 90F
→
02/26 12:58, , 91F
02/26 12:58, 91F
→
02/26 12:58, , 92F
02/26 12:58, 92F
→
02/26 12:58, , 93F
02/26 12:58, 93F
推
02/27 01:19, , 94F
02/27 01:19, 94F
→
02/27 01:19, , 95F
02/27 01:19, 95F
→
02/27 01:19, , 96F
02/27 01:19, 96F
→
02/27 01:19, , 97F
02/27 01:19, 97F
→
02/27 19:39, , 98F
02/27 19:39, 98F
推
03/06 15:16, , 99F
03/06 15:16, 99F
推
03/07 08:12, , 100F
03/07 08:12, 100F