[討論] C19中文牌名私譯

看板Magic作者 (水牛比爾)時間6年前 (2019/08/14 09:42), 編輯推噓6(605)
留言11則, 7人參與, 6年前最新討論串1/1
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1EYxrhb4VXzcrKSayQqDBCdZcVL4aU4Z31tWjEUAWKfI/edit?usp=sharing 縮:https://reurl.cc/42yo2 歡迎閒閒的玩家上去填空XD 翻譯結果將用於某查牌網站 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.148.94 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Magic/M.1565746937.A.A13.html

08/14 09:53, 6年前 , 1F
|ω‧‵)
08/14 09:53, 1F

08/14 10:22, 6年前 , 2F
| -w-)✩
08/14 10:22, 2F

08/14 14:20, 6年前 , 3F
暫時沒法登入填表。想建議57的pendant翻成“墜飾”是否準
08/14 14:20, 3F

08/14 14:20, 6年前 , 4F
確些,吊飾感覺是裝飾品,不會配戴在身上的
08/14 14:20, 4F

08/14 14:46, 6年前 , 5F
這次翻還滿快的
08/14 14:46, 5F

08/14 15:07, 6年前 , 6F
我還以為有一張牌叫地殼地殼獸…
08/14 15:07, 6F

08/14 15:11, 6年前 , 7F
看有沒有人想到好一點的稱呼這樣
08/14 15:11, 7F

08/14 15:15, 6年前 , 8F
莎利雅是人 後面應該要加個“的”
08/14 15:15, 8F

08/14 19:44, 6年前 , 9F
只差最後一個了…到底要不要直接套漢字「滿開」咧?
08/14 19:44, 9F

08/14 19:50, 6年前 , 10F
開好開滿
08/14 19:50, 10F

08/15 09:59, 6年前 , 11F
推推~
08/15 09:59, 11F
文章代碼(AID): #1TKsRveJ (Magic)