[心得]MacGyver大陸版的翻譯真是爛!

看板MacGyver作者 (海軍航空小黑手)時間15年前 (2009/04/09 21:20), 編輯推噓4(408)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/1
前一陣子在yahoo拍賣找宮崎駿的卡通…… 結果誤打誤撞看到有人在賣大陸版的馬蓋先! 而且也是DVD-9的格式,雖然只有1~6季,但是還是給他買了下去…… 影片送到手之後,深深的覺得……翻譯真的有夠爛! 從麥基華、麥克華、米高華…… 什麼都有,而且翻出來前、後句子根本對不上來,而且還天馬行空的…… 吐血! 幸好……只花了幾百大洋! 一時失望之愉,不小心在PTT上看了一下,搞了半天……原來PTT的馬蓋先板, 已經開板這麼久了……於是花了一點時間看了一下! 嗯…… 倒也下載了一集的字幕來試看…… 還是台灣翻譯的好,不過…就只差那句"帥啊,老皮!" 題外話……… 如果下次還有人要揪團買馬蓋先DVD的話,請順便通知我一聲…… 板上許多文章都已經說了,應該不可能會有正版的3區片子在台灣上市,所以…… 已經決定要收藏這部經典中的經典影集! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.67.137

04/10 08:04, , 1F
真希望出3區 然後跟台視買中文音軌
04/10 08:04, 1F

04/10 18:35, , 2F
問題是台視有保存起來嗎?
04/10 18:35, 2F

04/10 18:42, , 3F
不知之前水災淹掉一些中文音軌了嗎?
04/10 18:42, 3F

04/12 01:30, , 4F
理論上有保留CC字幕 Closed Captions 功能, 可練英文 :)
04/12 01:30, 4F

04/12 12:06, , 5F
香港翻譯好像叫麥基兒XDDD
04/12 12:06, 5F

04/12 12:08, , 6F
早幾年跟台視反應過 他們說他們沒有保留中音+字幕
04/12 12:08, 6F

04/12 12:10, , 7F
被水淹掉的只有中視影片(都在地下室) 台視沒被水淹啦
04/12 12:10, 7F

04/15 11:30, , 8F
電視台說的話聽聽就算啦,中視之前也說浴火鳳凰被水淹沒了
04/15 11:30, 8F

04/15 11:34, , 9F
結果前年12月又播出來..
04/15 11:34, 9F

04/18 23:28, , 10F
浴火鳳凰被淹的是前幾集
04/18 23:28, 10F

01/06 19:00, , 11F
對阿!如果是一系列都同樣一個名字 不叫馬蓋先也能接受XD
01/06 19:00, 11F

01/06 19:01, , 12F
但前後片名字都不同
01/06 19:01, 12F
文章代碼(AID): #19tVOqoZ (MacGyver)